"sadakatin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولائك
        
    • الولاء
        
    • ولاءك
        
    • إخلاصك
        
    • الإخلاص
        
    • ولاؤك
        
    • الوفاء
        
    • ولاء
        
    • ولائكِ
        
    • للولاء
        
    • اخلاصك
        
    • وفائك
        
    • لولائك
        
    • لإخلاصك
        
    Azmath, sadakatin gerçekten övgüye değer... ama imparatoriçenin büyüyüşünü hepimiz izledik ... ve haksızlıklarla ilgili olarak... fikirlerini hepimiz duyduk. Open Subtitles يا أزماث إن ولائك جدير بالثناء لكن ، لقد كنا جميعا نربي الإمبراطورة و سمعنا كل وجهات نظرها
    Senin sadakatin ve kurnazlığın sayesinde elde ettiğimiz harika bir hediye. Open Subtitles مشهد تنفرج له الأسارير ولقد تحقق بفضل ولائك وخداعك
    Bu çalışmada liberaller için ortalama olarak, adalet, - burada, herkese eşit davranılması anlamında - sadakatin üzerinde kalmıştır. TED في هذه الدراسة، قام الليبراليون بالمتوسط بوضع ترتيب النزاهة، والتي تعني هنا أن يتساوى الجميع في المعاملة، فوق الولاء.
    Bak Jake, senin ailene ve kardeşine karşı sadakatin var. Open Subtitles انظر جاك.. , لقد حصلت علي الولاء من اخيك وعائلتك..
    Ve sadakatin için, seni yeni Ateş Lordu olarak ilân etmeye karar verdim. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    Gurur duyuyorum çünkü sadakatin o kalleş amcan tarafından test edildiğinde. Open Subtitles أنا فخور لأنه عندما اُختبر إخلاصك من قِبل عمك الخائن
    Demek istediğim,sadık olduğu için sadakatin gerekliliklerini yapar. Open Subtitles ولهذا القول أن الإخلاص أن يتخلى عن الولاء لهذا المكان
    - Bak senin sadakatin seni nereye getirdi. Open Subtitles انظري إلى أين قادكِ ولاؤك
    Sadakat önemli, anlıyorum. Ama sadakatin bana karşı olmalı şu an. Open Subtitles الولاء شيءٌ مهم، أنا أفهم ذلك، ولكن الآن يحب أن يكون ولائك لي
    Demek istediğim sadakatin bir gün başına bela olacak. Open Subtitles ما.. ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما.
    sadakatin, ki müteşekkirim, gerçeği değiştirmez. Open Subtitles ولائك والذى أنا ممتن له لا يغير حقيقة
    sadakatin, ki müteşekkirim, gerçeği değiştirmez. Open Subtitles ولائك والذى أنا ممتن له لا يغير حقيقة
    Yani, sadakatin değişebilir. Open Subtitles مما يعني أن ولائك يمكن أن يتغير
    Ama sadakatin birçok iyi adamın başını yediğini de gördüm. Open Subtitles ولكنّي رأيتُ الكثير من الرجال الأخيار تتعقد حياتهم بسبب الولاء.
    Ama hiçbir zaman, doğal sadakatin gücünü küçümseme. Open Subtitles لكنني لا أسيء أبداً تقدير قوة الولاء عندما يأتي صادقاً
    Anlaşılan babanın düşündüğünün aksine, sen sadakatin artık, geçer akçe olmadığını anlamışsın. Open Subtitles حتماً قد إكتشفتِ أن الولاء لم يعد العملة المتداولة
    Hiç şüphe yok ki, babanızın inandığı gibi, sadakatin bu krallıkta artık geçerli olmadığını keşfetmişsiniz. Open Subtitles لا شكّ قد اكتشفتِ بأنّ الولاء لم يعد عملة العالم، كما ظن أبوكِ
    Bize karşı sadakatin varsa, bunu kanıtlamak için bir fırsat sana. Open Subtitles إذا كان ولاءك لنا حقا. هذهِ هي فرصتك لـ إثباتهِ.
    Tereddüdün ve tüm bu aylardaki sadakatin için müteşekkirim. Open Subtitles أنا ممتن لترددكِ و إخلاصك بمثل هذه الأشهر.
    Bu Pavlovvari sadakatin gerçekten hayret verici. Open Subtitles هذا الإخلاص المثير الذي لديك .لا يوجد في أي شائبة
    Tek istediği şey sadakatin. Open Subtitles وطلبُها الوحيد كانَ ولاؤك.
    Bu sadakatin senin felaketin olacak kızım. Open Subtitles وهذا الوفاء المتين سيكون نهايتكِ يا صغيرتي
    Bana verdiğin bilgi, işe yarar özelliklerde olmasa da, sadakatin hakkında yeterince bilgi verdi. Open Subtitles على الرغم من أن كشفك للسر الآن ليس له أي قيمة تنفيذية على الإطلاق، إلا أنه يكشف عن ولاء تام,
    Onların bu davranışlarının, senin sadakatin hakkında bazı sorular doğuracağını eminim anlıyorsundur. Open Subtitles أنا على يقين تام بأنكِ تفهمين بأن تصرفاتهم يثير لنا بعض التساؤلات حول مدى ولائكِ
    Paris ve benim birleşmem neredeyse sadakatin bir tarifi. Open Subtitles المزج بينى وبين حكومة باريس هى هى مجرد وصفه للولاء والإخلاص
    Gurur duyuyorum çünkü sadakatin o kalleş amcan tarafından test edildiğinde. Open Subtitles أنا فخور لأنه عندما اُختبر اخلاصك من قِبل عمك الخائن
    sadakatin hakikaten övgüye değer ve Bayan Matty sensiz kayıp olacak. Open Subtitles وفائك فخر لك و الآنسة ماتي ستكون ضائعة بدونك
    Sadece en derin minnettarlığımı iletmek istedim sadakatin için. Open Subtitles أردت التعبير عن امتنانى العميق لولائك الكبير
    Ve şirket sadakatin için seni çok güzel ödüllendirdi. Open Subtitles والشركة كافأتك بشكل جيد لإخلاصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more