"saka" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزحة
        
    • الساقي
        
    • أضحوكة
        
    • نكته
        
    • الطُرفه
        
    Bunun sadece bir saka olduğunu düşünmen çok hoş, Crosby. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تعتقد الامر كلة مزحة "كروسبى".
    Hic bitmeyen, boktan bir saka gibi. Ve ben bu konuda hicbir sey yapamiyorum. Open Subtitles مزحة فشل لا تفنى، ولا حيلة بيدي حيالها.
    Hiç bir saka porsuk sakalarina benzemez çünkü porsuk sakalarinda porsuklar vardir ve porsuklar çok ama çok tehlikelidir. Open Subtitles ليس هناك مقلب مثل مقلب الغرير بسبب مزحة الغرير حصلت على غرير وهذا أمر خطير كالجحيم!
    saka daha gelmedi mi? Open Subtitles الم يأتي الساقي بعد؟
    Yüce Tanri'yi saka konusu yaptin ve bir saka benim için hiçbir sey. Open Subtitles لقد حوّلتِ الرب العظيم الى أضحوكة وهو ليس بطُرفه بالنسبة إطلاقا
    Komik olmayan bir saka denemesiydi. Open Subtitles هذه كانت المفروض ان تكون نكته.
    Hayir. Bu bir saka degil, Steve. Open Subtitles كلا، هذه ليست مزحة يا ستيف
    "Küçük bir saka, kimseye zarar vermedim," desem? Open Subtitles مزحة صغيرة، لم تحدث أذى
    Baba, saka yaptim. Open Subtitles أبي, لقد كانت تلك مزحة
    saka tabii. Onun için gülmekten katiliyorum. Open Subtitles مزحة, لذلك أنا أضحك كثيراً
    Bu bir saka, degil mi Tomás? Open Subtitles صحيح أنه هذه مزحة ياتوماس
    Burasi bir saka John. Open Subtitles هذا المكان مزحة يا جون
    Onlarla birlikteyken her sey bir saka. Open Subtitles كل شيء يعد مزحة معها
    saka niyetine yapmistik. Open Subtitles لذا، كانت مزحة فقط، تعلم
    saka olması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مزحة
    saka yapiyorsun degil mi? Open Subtitles إنها مزحة ، صحيح؟
    Ne bu simdi,saka mi? Open Subtitles ماذا ، أهذه مزحة من نوعٍ ما ؟
    saka da öyle, su getirmiyor. Open Subtitles ولا الساقي ايضا
    saka! Open Subtitles ايها الساقي
    Herkes, saka gibi bir sey oldugunu düsünüyor. Open Subtitles - أنا بخير - الكُل هنا يعتقد أنكِ أضحوكة
    Pardon... gerci haklisin, teorinin tumu tam bir saka. Open Subtitles المعذره، لكنك محق ان نظريّتهم كلها (نكته)!
    saka, cezami çekerken bu süreden bir sey çikartayim diye bana ümit vermedi. Open Subtitles الطُرفه لم تعطيني الأمل حتى أستطيع قضاء مدّتي وأن أجعل لها معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more