Online suç dosyalarının büyük çoğunluğunda saldırıların hangi kıtadan geldiğini bile bilmeyiz. | TED | الغالبية العظمى لقضايا الجرائم الالكترونية نحن لا ندري من اي قارة تاتي الهجمات |
Muhtemelen 2012'den bu yana ABD finans sektörüne karşı yöneltilen bu saldırıların farkındasınızdır. | TED | اعتقد انك في الغالب تعرف انه كانت هناك مجموعه من هذه الهجمات كانت موجهه ضد القطاع الاقتصادي لامريكا منذ عام 2012. |
Milenyumdan beri insani yardım çalışanlarına yapılan saldırıların 3 katına çıktığını biliyor musunuz? | TED | هل تعلمون أنه منذ الألفية، تضاعف عدد الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة الإنسانية ثلاث مرات؟ |
Yardım çalışanlarına karşı yapılan saldırıların insanlığa yapıldığını kabul etmeliyiz. | TED | لابد من أن نأخذ في الاعتبار أن تلك الهجمات ضد عمال الإغاثة الإنسانية هي هجمات ضد الانسانية نفسها. |
Bu veri tabanının içerdikleri saldırıların zamanlaması konumu, büyüklüğü ve kullanılan silahları. | TED | تحتوي قاعدة المعلومات هذه على توقيت الهجمات مكانها، حجم الأسلحة المستعملة |
Bütün bu anlaşmazlıkları alın, bütün bu kaos, gürültü, ve bunun dışında bu kesin matematiksel dağılım ortaya çıkıyor bu çatışmada düzenlenen saldırıların davranışı. | TED | خذ كل الصراع كل الفوضى، كل الضوضاء و من كل ذلك يخرج هذا التوزع الرياضي الدقيق لطريقة تنظم الهجمات في هذا الصراع |
Alfa, saldırıların boyutlarının dağılımıdır. gerçek dağılımıdır saldırıları düzenleyen grup direncinin. | TED | ألفا تعبر عن توزع أحجام الهجمات الذي هو في الحقيقة توزع قوات الجماعة التي تنفذ الهجمات |
Hepimiz gardiyanlara yönelen saldırıların arttığını biliyoruz. | Open Subtitles | حسناً، كُلُنا يَعرِف أن الهجمات على الضُباط تَتزايَد |
Diyorum ki, bu saldırıların sorumlusu her kimse hiçbir ayrım yapmıyor. | Open Subtitles | أقول أن مهما كان المسؤول عن هذه الهجمات لا يصنع أى إمتيازاتَ |
Bu acayip yaratığın fiziksel anormalliği ilk olarak savaş sırasında kimyasal saldırıların olduğu sırada keşfedildi. | Open Subtitles | هذا الشخص غريب الأطوار ذو الخلل الجسدي اكتشف لأول مرة خلال الحرب حيث بعد شن بعض الهجمات الكيميائية المحددة |
Son zamanlarda yurtdışında meydana gelen saldırıların birçoğu herhangi bir uyarı olmadan meydana gelmiştir. | Open Subtitles | ان يبقوا متنبهين حيث ان معظم الهجمات تمت بدون سابق انذار |
Yetkili makamlardan L.A masum insanlarına bu kordineli saldırıların kimdenolduğubilgisihalagelmedi. | Open Subtitles | ولا توجد أي معلومات عن الجهة المسؤولة عن هذهـ الهجمات المنسقة على الأبرياء من لوس أنجلوس مايتوفر من السلطات |
Bu saldırıların karşı karşıya olduğu haksız algıyı etkileceğini ve değiştireceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما |
Gün içindeki diğer saldırıların da sorumluları olan teröristler. | Open Subtitles | إنهم الارهابيون المسئولون عن الهجمات التي وقعت في وقت مبكر اليوم |
Ubient'e olan saldırıların duracağı garanti değil. | Open Subtitles | ليس ضمانا بأن الهجمات ضد يوبيينت سوف تتوقف |
...ama diğer 5'i saldırıların kuralları değiştirdiğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | . ولكن هناك خمسة رجال اخرين يعتقدون ان الهجمات ستغير قاعدة الحكم |
Bugünkü saldırıların arkasındaki teröristlerle bağlantısı olduğuna dair elimizde kanıt var. | Open Subtitles | لدينا أدلة تربطه بالإرهابيين الذين تسببوا في هجمات اليوم |
Evet, özellikle Triad'ın bütün o saldırıların arkasında olduğunu bildiğimiz için. | Open Subtitles | أجل، خاصةً بعد معرفتنا أنَّ شيطان المثلثات، وراء كل هذه الإعتداءات |
Tüm online saldırıların zarar verildiğini düşündüklerini korumak adına azılı bir istek ifade ediyor. | Open Subtitles | كل هجماتك على الشبكة الألكترونية تعكس عن رغبة شرسة لحماية هؤلاء الذين تعتقدين بأنهم قد تعرضوا للأذى |
Son zamanlarda, birkaç kumarhane yaratıcı saldırıların kurbanı olmuştur. | TED | مؤخرًا، كانت الكثير من نوادي القمار ضحية لهجمات إبداعية. |
Ayrıca, bize benzer saldırıların dünya çapındaki ana gemilerde görüldüğü haberleri ulaştı. | Open Subtitles | كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم. |
Ancak bu saldırıların yağmur ormanının çeşitliliği üzerinde olumlu bir etkisi vardır. | Open Subtitles | لكن هذه الهجماتِ لَها تأثير إيجابي على تنويعِ الغابةَ |
Son zamanlarda, iş dünyasında siber saldırıların etkisini görmekteyiz. | TED | مؤخراً، بدأت تأثيرات الهجومات الإلكترونية تظهر على عالم الأعمال. |