"salonda" - Translation from Turkish to Arabic

    • غرفة المعيشة
        
    • في القاعة
        
    • غرفة الجلوس
        
    • الصالة الرياضية
        
    • في الصالة
        
    • البهو
        
    • في الصالون
        
    • بالقاعة
        
    • صالون
        
    • قاعة المحكمة
        
    • في قاعة
        
    • في النادي
        
    • القاعه
        
    • بغرفة المعيشة
        
    • بقاعة
        
    Bir tane salonda, bir tane mutfakta hepsi bu kadar. Open Subtitles واحد في غرفة المعيشة, واحد في المطبخ هذا كل شيء.
    Bu pisliği temizleyene dek yuvarlak salonda bekleyin demiştim. Open Subtitles أخبرتكم البقاء في القاعة حتى نصلح هذه الفوضى
    Oğlu William'ı salonda, önünde emeklerken görebildiğinde ilham alarak yazdığı kitap. TED ‫الذي كان مستوحى مما كان يراه،‬ ‫ابنه، وليام، ‬ ‫يزحف أمامه على أرضية غرفة الجلوس.‬
    Ne, sen bana salonda saatler geçireceğini ter dökeceğini ve mızmızlanmayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles ماذا, تريد أخباريّ أنك ستقضي ساعات في الصالة الرياضية تتدرب بقوة وتنسى الراحة؟
    Büyük sınıflar, salonda dans eder. Bazen ben de katılırım. Open Subtitles فى فترة الغداء ، يستعمل الأطفال الكبار البهو ، أحياناً أنضم إليهم
    ...çok seçkin ve güzelmiş ...Claro de Luna denen bir salonda yapılmış... Open Subtitles وتقول انها كانت انيقة جداً.وجميلة في الصالون الذي يدعى كلارو دي لونا
    Ama büyük salonda sıcaklık daha da fazla. Open Subtitles وبرغم درجة الحرارة المرتفعة بالقاعة الكبرى
    16km çaplı bir daire çizersek 118 salonda renk uzmanları incelemesi ve Open Subtitles يوجد 118 صالون فى نطاق 10 أميال يفصل بينهم خبراء الألون
    Anlaşılan oğlu onu lime lime edip salonda kanlar içinde ölüme terk etmiş. Open Subtitles على ما يبدو أن إبنها قام بتمزيقها و تركها تنزف في غرفة المعيشة
    10 yaşındayken, babam salonda depresyonlarından birinin pençesinde, yerde uzanıyordu. TED عندما كنت في العاشرة، كان والدي مستلقٍ في غرفة المعيشة يعاني من الإحباط،
    O salonda ölü bir şekilde yattığını düşünmek, çok garip. Open Subtitles انه غريب أن أفكر فيها الآن راقدة على أرض غرفة المعيشة ، مقتولة
    Kardeşinize ait salonda son dakikada çıkan konser. Open Subtitles في آخر لحظة في الحفل الموسيقي في القاعة التي يملكها أخيك
    Resmi salonda kahvaltıya inerdik ve bu ucube önceki gece düzüştüğünü bilirdi. Open Subtitles قد نتوجه لتناول الإفطار في القاعة الرسمية وهذا الغريب سيعلم من أنك قد خضت علاقة بالليلة الماضية
    Stetoskop salonda bıraktığın şapkada. Open Subtitles سماعة الطبيب معبأة في القبعة يسار في القاعة
    Ama bundan sonra seni her akşam salonda istiyorum! Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً سأنتظركِ في غرفة الجلوس كل ليلة
    Bilemiyorum. salonda, dövüşlerde. Open Subtitles لا ادري , الصالة الرياضية , ملعب الملاكمة
    Amcanız gitmak istiyor. Kendisi, sizi salonda bekliyor. Open Subtitles عمك يريد الرحيل الآن هو بانتظارك في الصالة
    Bir fırsat bulup, Avam Kamarasına girmiş, Büyük salonda işemiş, Open Subtitles في مرةٍ من المرات, دخل مجلس العموم وبال في البهو الرئيسي
    salonda işe alabilsek, işler üç kat hareketlenir. Open Subtitles لو كانت في الصالون, كنا سنكسب ثلاثة اضعاف.
    Dinleyin, salonda bir yangın çıktı, herkesi tahliye etmeliyiz. Open Subtitles إسمعوا هناك حريق بالقاعة في الأسفل لذا يجب عليكم الإخلاء
    Demek, 5 yıl bu salonda çalıştın ve kimseye bir şey söylemeden ayrıldın. Open Subtitles أنت عملت في ذلك صالون لخمس سنوات، وانسحبت من دون كلمة إلى أيّ شخص؟
    - Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika. Daha fazla değil. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    Hey, çocuklar! Mutfaktan uzak durun! Gidin salonda yiyin yemeğinizi! Open Subtitles أيّها الطفلان، اخرجا من المطبخ، تناولا الطعام في قاعة المأدبة.
    Yani salonda senin dışındaki kızlar anorexic ve doyumsuz mu? Open Subtitles إذاً الفتيات في النادي إما فاقدات الشهية أو شرهات عصبياً عداك أنتي؟
    Tabii ki bu salonda hiç hain yok,efendim. Open Subtitles بالتأكيد لايوجد اي خائنون بتلك القاعه ياسيدي
    Unutmayın, salonda yemek yemek yok. Open Subtitles حسناً تذكروا , لا تتناولوا الطعام بغرفة المعيشة
    Büyük bir salonda sıraya dizilmiş ve salonun hemen orda Open Subtitles داخل مجموعة من الشلالات موجودة بقاعة كبيرة وخارج هذه القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more