"sana haber" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأخبركِ
        
    • سأتصل بكِ
        
    • سأبلغك
        
    • بك عندما
        
    • سوف أعلمك
        
    • فسنعلمك
        
    • أعلمكِ
        
    • سنعلمك عندما
        
    • سأعلمكِ
        
    • سأخبرك عندما
        
    Merak etme,kimliğinle ilgili bir bilgi aldıgımız anda sana haber vereceğim. Open Subtitles , حسناً , عندما يعرفوا شيئاً عن هويتكِ سأخبركِ على الفور
    Eğer uydudaki adamlar bir sorun çıkartırlarsa sana haber veririm. Open Subtitles سأخبركِ اذا تسبب لى رجال القمر الصناعى فى مشكلة
    Ayrıntılar tamamen belli olduğunda, sana haber veririm. Open Subtitles سأبلغكِ بكل التفاصيل حالما أعلمُ بها ، و بعدها سأتصل بكِ
    Posta odasında yeni gelişmeler olursa sana haber veririm. Open Subtitles إذا كان هناك مكان شاغر في غرفة البريد، بالتأكيد سأبلغك.
    Harika, bütün davetiyeleri çıkarttım gelince sana haber veririm. Open Subtitles عظيم ، سأحضر الدعوات المطبوعة وسأتصل بك عندما أنتهي منهم
    Onunla yaşadığım evi yeniden dekore ettiğim zaman planın işe yararsa sana haber veririm. Open Subtitles حسنا بينما أنا أعيد تصميم الديكور الخاص بمنزله و الذي أعيش أنا فيه سوف أعلمك لو نجح الأمر
    Dosyalarına bakmalıyız ama bir şey bulursak, sana haber veririz. Open Subtitles ،نحن ندقق بملفاته لو وجدنا أي شيء آخر فسنعلمك
    Pençeleri olan bir tanesini tespit edersem sana haber veririm. Open Subtitles سوف أعلمكِ ، إذا أتاني أي شخص له مخالب
    Jamie, melez serbest kaldığında sana haber vereceğiz Open Subtitles جايمي)، سنعلمك عندما) يصبح الحيوان طليقاً
    Benim tüm söylediğim peşinden gitmeye değecekse sana haber vereceğim. Open Subtitles كل ما أقوله هو أني سأعلمكِ اذا كانت تستحق المتابعة.
    Hepsi uykuya daldığında sana haber vereceğim, ...tabii gerçekten uyumaya karar verirlerse. Open Subtitles سأخبرك عندما ينامون، هذا إذا قرروا أن يناموا.
    Hayır hala arıyorum ama sana haber vereceğim. Open Subtitles كلا، مازلت أبحث عنه لكنني سأخبركِ إن وجدته
    Çok etkilendim, Flora ve herhangi bir şekilde yardım edebileceğini düşünürsem bunu sana haber veririm. Open Subtitles "حسنا، أناممتنجدا ،"فلورا، و إن فكرت بأي طريقه يمكنك مساعدتي بها ، سأخبركِ.
    - Bana sorun çıkarırsa, sana haber veririm. Open Subtitles لو قام بأي مشكلة، سأخبركِ بذلك. حسناً.
    Eğer bişeyler çıkarsa, sana haber veririm. Open Subtitles و إذا وجدت شيئاً ما، سأتصل بكِ
    Ne zaman döneceğimi sana haber veririm. Peki. Open Subtitles حسنًا، سأتصل بكِ حينما أعرف متى سأعود
    Kazandığımda sana haber veririm. Open Subtitles سأتصل بكِ عندما أفعل
    Bak sana ne dicem. Eğer bir arabaya ihtiyacım olursa... sana haber veririm. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، إذا كنتُ بحاجة لتوصيلة، سأبلغك بذلك.
    Bak sana ne dicem. Eğer bir arabaya ihtiyacım olursa... sana haber veririm. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، إذا كنتُ بحاجة لتوصيلة، سأبلغك بذلك.
    Oğlumla görüşmeme müsaade et, başka parti yaparsa sana haber veririm. Open Subtitles دعني أتحدث إلى إبني، وسأتصل بك عندما يكون لديه فريق.
    Öyleyse numaranı telefonuma yaz bende gelince sana haber vereyim. Open Subtitles قم بتسجيل رقمك على هاتفي وأنا سأتصل بك عندما يصبح الكتاب بحوزتي
    sana haber veririm. Open Subtitles حينما أتصل بأحد سوف أعلمك
    - Peki, tamam, sana haber veririm. Open Subtitles نعم، حسناً. سوف أعلمك
    -...sana haber veririz. -Tamam. Open Subtitles فسنعلمك - حسناً -
    Onu bu soruşturmadan çekmenin bir yolunu bulunca sana haber veririm. Open Subtitles وهذه مخاطرة لست مستعداً أن أخوضها. والأن بمجرد أن اتوصل لطريقه ما لكي أبعدها عن هنا, بعيداًعنالتحقيقاتالجارية, سوف أعلمكِ.
    İletişimi kurduğumuzda sana haber vereceğiz. Open Subtitles {\pos(190,200)} . سنعلمك عندما نتصل به
    Bu arada, eğer bir şey duyarsam sana haber veririm. Open Subtitles وفي هذهِ الأثناء، سأعلمكِ إن علمت شيئاً حسناً، وداعاً عزيزتي
    Nefesim yakaldığımda sana haber veririm Bu gece eğlenceli birşeyler yapalım. Open Subtitles سأخبرك عندما ألتقط أنفاسي دعنا نذهب لأي مكان الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more