"savaştığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاتلت
        
    • حاربت
        
    • احارب
        
    • أُقاتل
        
    • أقاتل من
        
    • حاربتُ
        
    Bağışlayın, efendim ama uğruna savaştığım toprak, kendim için değildi. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    Uğrunda savaştığım amaca ulaşmamış olmama rağmen... Open Subtitles رغم أن الهدف الذي قاتلت من أجله لم يتحقّق
    Aynı yurtdışında düşmanlarla savaştığım kadar şiddetle burada, ülkemizde de adalet için mücadele edeceğim. Open Subtitles وسأقاتل للعدل هنا في موطننا كما قاتلت أعداءنا بشراسة خارج البلاد
    Bir bakıma benim gözümde, harpte birlikte savaştığım kişilerin hepsi kahramandı. Open Subtitles بشكل ما أعتبر كل من حاربت معهم فى الحرب، أعتبرهم أبطالاً
    Size karşı savaştığım için Allah beni affetsin. Open Subtitles أدعو الله أن يغفر لي الأوقات التى حاربت فيها ضدك
    Uğruna savaştığım yerleri düşününce anlayacaktır. Open Subtitles انها تتفهم في المناطق التي احارب فيها القضاية
    Senin yanında savaştığım için mutluyum. Herkes öyle. Open Subtitles أنا, أنا سعيدٌ لكوني أُقاتل معكَ و كل الرجال كذلك
    Benden 200 yıldır inandığım ve uğruna savaştığım her şeyden vazgeçmemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن كل شئ آمنت به قاتلت من أجله لـ200 عام
    Babası benim hayatım boyunca olmasın diye savaştığım herşeyi yok eden bir kadınla evlendin Open Subtitles ... أنتتزوجتإمرأةوالدها . يقوم بكل شئ قاتلت ضده طوال حياتى
    Mysaf'ın kenar mahallesinde doğdum. Uğruna savaştığım yer orası. Open Subtitles أنا ولدت بأحياء فقيرة بـِ "ناساف"، حيث عشت، قاتلت وتكسيّت على ذلك.
    Uğruna savaştığım ülkeyi gezip görmeyi seviyorum. Open Subtitles أحب رؤية الوطن الذي قاتلت لأجله
    - Uğruna savaştığım toprağa ne oldu? Open Subtitles -ماذا ستفعل بالأرض التى قاتلت من أجلها
    Yanında savaştığım, birlikte kanımızın döküldüğü. Open Subtitles هؤلاء الذين قاتلت وناضلت معهم
    Olabilir. Gawain, bir defasında savaştığım bir asker. Onu Uther'in adamları arasına almaya çalışmıştım, ancak kabul etmemişti. Open Subtitles (جوين)، محارب قاتلت معه لمرة حاولت ضمّه إلى رجال (أوثر)، لكنّه رفض
    Bu ülkeyi özgür insanlar kurdu. Uğruna savaştığım ülke işte bu. Open Subtitles لقد بنى هذا البلد رجال أحرار وهذا هو البلد الذي حاربت من أجله
    Benim uğruna savaştığım özgürlük bu. Open Subtitles هذه هي الحرية التي حاربت لأجلها
    Uğruna savaştığım her şey boşa gitti. Open Subtitles كل ما حاربت من أجله تبخر
    Uğruna savaştığım herkesi düşünüyorum sende dahil. Open Subtitles ،أنا اهتم بجميع من احارب من اجلهم بما فيهم أنتِ
    Tek bildiğim benim ne için savaştığım. Open Subtitles انا اعرف ما الذي احارب من اجله
    Uğruna savaştığım şey bu Bay Başkan. Open Subtitles هذا ما أُقاتل لأجله سيادة الرئيس
    İnsanlar, uğruna savaştığım şeye inandıkları için benim yanımda olmak isterlerse onlara önderlik ederim ama hükümdar olmayacağım. Open Subtitles لو أن الناس يريدون إتباعي لانهم يؤمنون بما أقاتل من أجله سأقوم بقيادتهم ولكني لن أضع التاج على نفسي كملك
    Yaptığım her şey uğruna savaştığım her şey, onun içindi. Open Subtitles كل ما فعلته، كل ما حاربتُ لأجله كان من أجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more