"saygım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحترم
        
    • احترام
        
    • الإحترام
        
    • إحترامي
        
    • الاحترام
        
    • احترامي
        
    • إحترام
        
    • أحترمك
        
    • احترم
        
    • الأحترام
        
    • أحترام
        
    • احتراما
        
    • احترمك
        
    • أكن احتراماً
        
    • إحتراماً
        
    Pawnee İzcilerine büyük saygım var, 5 sene önce budalalardan oluşuyor olsa da. Open Subtitles أنا أحترم مجموعتك كثيراً وحتى إن كان هنالك حمقى منذ خمس سنوات مضت
    Diyorum ki, burada yaptığınız işe saygım sonsuz, adeta önünüzde eğiliyorum. Open Subtitles أنا أقول إنني أحترم كثيرا ما تفعلونه هنا، تقريبا يبرهن عليه،
    Fairchild'a saygım çok. Kişisel hayatına karışmam. Open Subtitles لدي احترام كبير لفيرتشايلد لكي أتدخل في حياته الشخصية
    Berbat bir öz saygım var ve bu telafi etmeme neden oluyor. Open Subtitles لدي كثيراً من الإحترام الذاتي لنفسي و ذلك بسبب رغبتي بالتعويض بإفراط
    Size saygım sonsuz efendim ama, biraz fazla tepki gösterdiğinizi düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ، مع كامل إحترامي يا سيدي ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً ؟
    Japonlara saygım sonsuz ancak söylendiği gibi olmadı. TED وبكل الاحترام للغة اليابانية، ذلك لم يحصل.
    Sorun şu ki, sana karşı artmakta olan saygım çocukça kıskançlığımın gölgesinde kalıyor yani sanırım kaçınılmaz olana ulaştık. Open Subtitles المشكلة أن احترامي الخالص لك يلبِّده ما يشبه غيرتي الصبيانيّة لذا أظننا بلغنا المطاف المحتوم، ألا توافقني يا حبّي؟
    "Ruhsal sıkıntılara karşı saygım yok, bu yüzden ağlayarak bana gelmeyin. Open Subtitles أنا ليس لي إحترام للمعاناة العقلية كذلك لا تأتي للرثاء لي
    Simon, sadece sana demek istiyorum ki bu olayı hallediş tarzına saygım sonsuz. Open Subtitles اريد أن أعرف يا سايمون إن كان هذا يفيدك بشئ أنا أحترمك كثيراً لمواجهتك هذا الوضع
    Silahlara saygım sonsuzdur. Hem, ben burada yabancıyım. Open Subtitles أنا أحترم المسدس كثيرًا ، بالإضافة إلى أني غريب هنا
    Ama Washington Post'un yaptığı adi gazetecilik örneğine hiç saygım yok. Open Subtitles و لكني لا أحترم هذا النوع من الصحافة هذا النوع من الصحافة الرثة الذي تمارسه الواشنطون بوست
    Kütüphanede bir şeyin üzerinde çok çalıştığını farkettim. Buna saygım var Open Subtitles لقد لاحظت أنّكِ تبذلين الكثير من الجهد على شيئ في المكتبة، أنا أحترم ذلك
    Yok ya. Benim kendime saygım olmadığını biliyorsun. Open Subtitles تباً ، لا ، تعرف انه لا يوجد عندي احترام لذات
    Kendime biraz saygım olsa penisini keserdim. Open Subtitles إذا كان بقي لدي و لو القليل من احترام النفس لقمت بقطع قضيبك
    Mahkemeye olan saygım gereği jüri üyelerinin görev ehliyetlerinin sorgulanmasını talep ediyorum. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق إلى المحكمةِ... هل لي أن انتقل إلى اجراءات الاسترحام
    Sabah analizlerine sonsuz saygım var, ama yer alman için dizlerimi parçaladığım... 3 adet radyo programı var. Open Subtitles مع إحترامي لتحليلك الصّباحي لدينا مقابلاتٌ إذاعية خُضتُ الأمرّين لأحصل عليها
    Buna biraz saygım var. Open Subtitles لدي اعمال ايضا يا جودي لدي بعض الاحترام لذلك
    Sana saygım sonsuz, Kaptan bize şu anda gereken şey büyü. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر
    "Ruhsal sıkıntılara karşı saygım yok, bu yüzden ağlayarak bana gelmeyin. Open Subtitles أنا ليس لي إحترام للمعاناة العقلية كذلك لا تأتي للرثاء لي
    Bayan Kent, size saygım büyük eşinize saygım büyük ama bu görmezden gelemem. Open Subtitles سيدة كنت.. أنا أحترمك بشدة وأحترم زوجك ولكن لا أستطيع أن أجعل هذا يؤثر عليّ
    Kendi "Amerikan" tarzıma göre yöntemlerinize saygım büyük. Open Subtitles اننى احترم بالكامل جميع وجهات نظرك المتشابهة مع وجهات النظر الامريكية
    Evet, yaptığımız işe biraz saygım göster. Open Subtitles أجل، أظهري بعض الأحترام لهذا الموقف
    Yahudilerin zekalarına ve ve dürüstlüklerine çok büyük saygım var. Open Subtitles أريد أن أخبرك، بأن لدي أحترام كبير لوعي و نزاهة الشعب اليهودي
    Sadece görevini yapan sizin gibi insanları takdir ediyorum ve teşkilata mahkeme içinde ve dışında saygım sonsuz. Open Subtitles اقدر يا ساده انكم تقومون بواجبكم وانا اكن دائماً احتراما عميقاً لقسم الشرطة ولمحكمة
    Hey! Bekle! Kasaba tellalı olarak sana saygım sonsuz ama bu senin yetkini aşıyor. Open Subtitles توقف ، احترمك كمنادي المدينة لكن هذا خارج نطاقك المهني
    Babana ve O'nun ailesine derin bir saygım vardır. Open Subtitles أنا فقط أكن احتراماً كبيراً لوالدك و عائلته
    Dişlere ve diş etlerine büyük saygım vardır, özellikle diş etlerine. Open Subtitles أكنّ إحتراماً شديداً للأسنان واللثة، وخاصةً اللثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more