"saygını" - Translation from Turkish to Arabic

    • احترامك
        
    • إحترامك
        
    • إحترام
        
    • باحترامك
        
    • أحترامك
        
    • واحترامك
        
    • اتزوج اي
        
    Sanırım bir şekilde senin saygını kazanmış uyguladığın sınav neyse geçmiş olmalı... Open Subtitles من الواضح انها كسبت احترامك و لقد تجاوزت اي اختبار اعطيتها اياه
    Bu orduda öğreneceğin ilk şeydir- ...bir memur, senin saygını hakkeder. Open Subtitles هذا أول ما تتعلمه فى الجيش الضابط يستحق احترامك
    Öz saygını geri kazanmana... yardım ettiğim için mi böyle? Open Subtitles أهذا لأنني كنت أنا من وقف الى جانبك و جعلتك تستعيد احترامك لذاتك ؟
    Senin saygını istemiyorum ! Kalbinin buz kesmesini istiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد إحترامك أنا أريد أن يتجمد قلبك
    Kızımın düğününe gelip, saygını sunman ne kadar da hoş. Open Subtitles من الجيد حضورك وإظهار إحترامك ليوم زواج إبنتي
    Seni yola getirmek, kendine olan saygını sağlamak,.. Open Subtitles وضعك في حمام إحترام نفسك وإحترام المناسبة
    Ne bileyim. Kendine saygını korumanı sağlayacak bir iş. Open Subtitles لااعرف.اي عمل آخر يسمح لك بالاحتفاظ باحترامك لنفسك
    Çok katı birisin. Biliyorum, saygını kazanmak zorundayım. Open Subtitles أنت صعبه المراس أعلم انه يجب على ان أكسب أحترامك
    Kimliğini, bilgini, saygını, beynini çarçur ediyorsun. Open Subtitles ... إبعاد هويتك ومعرفتك واحترامك وفكرك
    Sanıyorum sonunda saygını kazandı. Değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه يشعر بذلك وأخيراً نال احترامك أليس كذلك؟
    saygını tanımadığın biri tarafından konulmuş granit bir taşa mı göstereceksin? Open Subtitles تموضعهبواسطةخالنا، رجل لم نقابله من قبل تريد أن تظهر احترامك لشاهد قبر تم وضعه بواسطة غريب
    Pekala, bana kalırsa bir an önce hastaneye gidip, saygını göstermelisin. Open Subtitles حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب للمستشفى وتقدم احترامك
    Senin saygını kazanabilmek için benden beklediğin her şeyi yerine getirdim. Open Subtitles أفعل بالضبط ، ما يتوقعه الناس منى لكى أكسب احترامك
    Ve ona olan saygını göstermen için bir hediye vermen gerekecek. Open Subtitles وستحتاج لجلب هديّة له لإظهار احترامك له.
    Senin saygını kazanmam gerektiğini düşünüyordum. Oysa yapmam gereken tek şey direk almaktı. Open Subtitles كنتُ أفكّر باكتساب احترامك بينما لمْ أكن بحاجة إلّا إلى انتزاعه
    saygını istiyorum ama birini kaybetmenin ne demek olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles أريد احترامك ولكن أنا أفهم طبيعة الخسارة
    Ama kendine saygını yitirdiğinde işin bitik demektir. Open Subtitles لكن عندما تفقد احترامك لذاتك، فإنك تفقد كل شيء.
    Bakıyorum da sen saygını çoktan kaybetmiş gibisin. Open Subtitles .من طريقة كلامك أشعر أنك فقدت إحترامك لي
    Bana şans ver, ben de senin güvenini ve saygını tekrar kazanayım. Open Subtitles امنحني فرصة، وس أكسب دعمك و ثقتك و إحترامك ثانية
    Fakat, kuşkusuz,yıllar geçtikçe, kapatılmaya katlanmak bir beyefendi için daha çok cesaret, kendine saygını korumayı ve bilinçli olmayı gerektiriyor. Open Subtitles ولكن ، طبعا ، تتطلب قوة الشخصية لتحمّلالحبسهنا،سنةبعدسنة، وتحافظ على إحترام شخصك
    Kendine saygını kaybetmektense bir fakirin eşi olmak daha iyi. Open Subtitles لن اتزوج اي شخص افضل ان تتزوج ميغ من اجل الحب وتكون زوجة فقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more