"seçildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختيار
        
    • اختياره
        
    • انتخاب
        
    • اختيارهم
        
    • إختيار
        
    • اختير
        
    • انتخب
        
    • أختير
        
    • انتخابه
        
    • إنتخابه
        
    • إختيارهم
        
    • اختاروا
        
    • اختيارها
        
    • اختيرت
        
    • اختيروا
        
    Yapılacak olan biyosfer projesi için Batı Yakasının yukarısından Elaine seçildi. Open Subtitles تم اختيار إلين لتمثيل الحي الغربي العلوي في مشروع بيوسفير القادم.
    1936'da ulusal bir mitingde bayrağı taşıması için seçildi. TED في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني.
    1980, Ronald Reagan başkan seçildi ve serbestleşme zihniyeti de o zaman başladı. Open Subtitles في عام 1980 تم انتخاب رونالد ريجان رئيسًا وبدئت ثقافة التحرر من القيود.
    İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi. Open Subtitles سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة
    Bulunduğum bölüm Lahor'da kanuni temsilci olarak seçildi. Open Subtitles تم إختيار فرقتي للعمل كضباط مترجمين في المجلس التشريعي البونجابي المشترك في لاهور
    Başkan Winters, dünyayı yeni bir çağa eriştirmek için seçildi. Open Subtitles وقد اختير الرئيس وينترز لقيادة العالم إلى عصر جديد
    Annem bir dizi operasyondan sonra mucize eseri olarak kurtuldu. bu adam da bu ülkenin başkanı olarak seçildi. TED تماثلت أمي للشفاء بمعجزة بعد عملية جراحية صعبة خضعت لها، وهذا الرجل انتخب كرئيس لهذه البلاد.
    40. bölgeden gelen sonuçlarla birlikte, Kent çok sıkı geçen yarışta senatör seçildi. Open Subtitles المقاطعة الأربعون تصرح، أن السيد كنت قد أختير من خلال منافسة حامية في سباق مجلس الشيوخ
    Pasifikte Eniwetok adası dünyanın ilk termo nükleer patlamasının gerçekleşeceği yer olarak seçildi. Open Subtitles تم اختيار جزيرة إنيويتوك المرجانية في المحيط الهادئ لتكون الموقع المحدد لأول إنفجار نووي حراري في العالم
    Senin gibi erkeğin vücudu da önceden seçildi. Open Subtitles كما تم اختيار جسد رجل بشرى مثلما تم اختيارك
    Bu yıl Zentsuji Ortaöğrenim Okulu 4lerden E sınıfı, 43,000 sınıf arasından seçildi. Open Subtitles هذا العام تم اختيار الصف هـ من مدرسة زانتسيوغي المتوسطة الرابعة من بين 43000 فصل دراسي
    Oniga Ormanı'ndan Tamasaburo, Shikoku'ya gidecek temsilci olarak seçildi. Open Subtitles تاماسابورو من غابة اونيجا تم اختياره كعضو رسمي لذهاب الى شيكوكو
    Bu birimin her üyesi terörist olaylarla fazla ilgili olmayanlardan seçildi. Open Subtitles كل عضو بهذه المهمّة تم اختياره لصعوبة كشفه بالدوائر الإرهابيّة.
    Oy birliği ile, 105 yaşındaki başkeşiş Tsurugame, toplantının başkanı seçildi. Open Subtitles مع انتخاب جماعي , تسوروجامي بعمر 105 سنة تم انتخابه كرئيس جلسة
    Partin, açık ve şeffaf hükümet sözüyle seçildi. Open Subtitles تم انتخاب حزبك، بناءً على وعدك بحكومة مفتوحة وشفّافة
    Finalistler, geçen haftaki performanslarına göre seçildi. Open Subtitles وتم اختيارهم على ادائهم اثناء التصفيات هذا الأسبوع
    Kore firmalarından olan Shinhwa Grup, 2011 Londra Olimpiyatları'nın ana sponsoru seçildi. Open Subtitles تم إختيار الشركة الكورية "شينهــوا" لتكون أكبر راع لأولمبيات 2011 في لندن.
    Gagarin, uzaya çıkan ilk insan olması için seçildi. Open Subtitles غاغارين اختير ليكون أول رجل يصعد إلى الفضاء
    Oğlumuz Moe, bir bilgisayar firması Microtech'in yönetim kuruluna seçildi. Open Subtitles ابننا، مو، فقد انتخب لمجلس ميكروتك... ... شركة برمجيات الكمبيوتر.
    40. bölgeden gelen sonuçlarla birlikte, Kent çok sıkı geçen yarışta senatör seçildi. Open Subtitles المقاطعة الأربعون تصرح، أن السيد كنت قد أختير من خلال منافسة حامية في سباق مجلس الشيوخ
    16 yaşındayken dini bir kurul olan Pontifler Koleji'ne seçildi. TED فى عامه السادس عشر تم انتخابه فى كلية الباباوات التي تٌشرف على العبادة الدينية.
    Kolorado eyaletinden kongreye seçildi. Open Subtitles و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو
    Bizim oyuncumuz da seçildi. Open Subtitles لديه الكثير من المباريات الجيدة ولاعبونا قد تم إختيارهم
    Çok tedbirli davranılmalıydı işte bu nedenle burası seçildi. Open Subtitles كان يجب ان يكون كله بالسر لذلك اختاروا هذا المكان.
    Sanırım Sunday Times tarafından en etkileyici dublör sahnesi seçildi. TED كانت مخاطرة كبيرة تم اختيارها ، أعتقد في صحيفة صنداي تايمز كواحدة من أكثر المشاهد إثارة
    Tüm bu kıyaslamalarda bu ailelerin evleri dünyanın tamamen farklı yerlerinden olacak şekilde seçildi. TED ولاحظ كل هذه الفروق، اختيرت منازلهم وهم في مختلف أمكنة العالم تماما.
    Köylülerin yarısı doğum kontrolü kullanmak üzere seçildi. TED نصف القرويين اختيروا للحصول علي موانع الحمل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more