"seçilmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • المختار
        
    • المختارة
        
    • المُختار
        
    • مختار
        
    • المختارون
        
    • المختارين
        
    • مُختار
        
    • مختارة
        
    • المنتخب
        
    • المُختارة
        
    • منتخب
        
    • اختيارهم
        
    • المنتخبين
        
    • اختيارها
        
    • اختياره
        
    Kapıyı sadece Seçilmiş açabilir ve kapı sadece o pencere sırasında açılabilir. Open Subtitles المختار فقط يستطيع فتح الباب وفقط خلال هذه الفترة يمكن فتح الباب
    Ona güvenmiyorum. Bütün saygımla efendim, Seçilmiş olan o değil mi? Open Subtitles مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟
    Seçilmiş kişinin, annesi ve kardeşiyle tanışmak büyük bir onur. Open Subtitles إنه لشرف عظيم أن نقابل أم و أخ الشخص المختار
    Yedi kişiden, sadece sen kaldın. Sen Seçilmiş olansın. Open Subtitles بعيداً عن السبعة، أنتِ الوحيدة المتبقّية أنتِ المختارة
    Sen Seçilmiş Kişi olduğunu düşünmüyorsun, Unutulmuş Kişi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    İyi Seçilmiş bir heykel, temayı ve törenin tonunu genişletebilir. Open Subtitles نحت مختار بعناية سيساعد فى تحسين نغمة وشكل مراسم الحفل.
    "Masum kanı, masum kanı döktüğü zaman, gökyüzü ayrışacak ve gündüz geceye dönecek, ve Seçilmiş kişi görüş hediyesini verecek." Open Subtitles عندما نجد دماء الأبرياء ستنزف دماء الأبرياء السماء سوف تحتفل وسوف يتحول النهار إلى الليل وسوف يعطي المختار هدية البصر
    O, Tanrının Seçilmiş oğludur... gücü, Babanın gücüne eşdeğerdir. Open Subtitles هو إبن الله المختار لأن عنده نفس قوة . الأب
    Seçilmiş olan kızlar, onun önünde ilkin tamamen çıplak kalmak zorundadırlar. Open Subtitles الفتيات المختار يجب أن تظهر نفسها عارية تماما للفاجر.
    Seçilmiş olsan da, olmasan da, her zaman seninle birlikte dövüşürüm. Open Subtitles سواء كنت أنت المختار أمر لا.. كنت .سأقاتل بجانبك دوما
    Seçilmiş Kişi'nin yolu orada bitiyor. Open Subtitles المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته
    Ve Seçilmiş Kişi olarak hareket etmek hoşlarına gidiyordu. Open Subtitles مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    Hayır, sen demek, sevgili, Seçilmiş biri, kılıç üzerinde güce sahip yüzyıllarda ilk. Open Subtitles لا ، هذا يعني أنك يا عزيزتي ، المختارة الأولى في القرون لديها قوة على السيف
    Hayır, Seçilmiş kişinin, kurtarıcımızın kendini bize göstereceğine inanmaya devam ettik. Open Subtitles ,لا, بل مصدّقين أن المُختار ,منقذنا سيكشفُ عن نفسهِ يوماً ما
    Köy halkı, halkın rastgele Seçilmiş bir üyesinin cinayetini sessizce kabul ediyor. Open Subtitles إذا فسكان القرية قبلوا بصمت جريمة قتل عضو مختار بعشوائية من مجتمعهم
    Yeni bir dünya düzeni grafik yardımcı olacak Seçilmiş birkaç olan, beni altında birleşik. Open Subtitles أنتم المختارون القلّة الذين سيساعدون في بناء عالم جديد موحّد بقيادتي
    Garip, evet, ama bütün bir ırkın Seçilmiş hayatta kalanlarındanız. Open Subtitles إنه غريب , أجل لكننا الناجين المختارين من جنس بأكمله
    Seçilmiş kişi diye biri yok, kimse bizi kurtarmaya gelmiyor. Open Subtitles ، ليس هناك شخصٌ مُختار لن يأتي أحد لإنقاذنا
    Tüm ünümüzü ve hayatımızı doğru Seçilmiş birkaç sözle mahvedebilirsiniz. Open Subtitles بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية.
    1953'te geçiyor. Amerikan CIA'sı tarafından başlatılan ve demokratik şekilde Seçilmiş lider Dr. Mossadegh'i deviren askeri darbe zamanında. TED يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق.
    "Bütün dünyada sadece bir tane, Seçilmiş Olan. Open Subtitles .. فتاة واحدة في كل أنحاء العالم .. الفتاة المُختارة
    Bir başkana veya Seçilmiş lidere hiç aşk hakkında sormadım. TED لم أسأل أى رئيس او قائد منتخب من قبل عن الحب.
    Dünya'nın her yanından dikkatlice Seçilmiş öğrencileri eğiten özel bir okul. Open Subtitles مدرسة خاصة، يدرس فيها تلاميذ تم اختيارهم من كل بقاع العالم
    İki yıl önce Arjantin'den bir grup arkadaşımızla düşünmeye başladık, "temsilcilerimizin, Seçilmiş temsilcilerimizin, bizi temsil etmesini nasıl sağlarız?" TED منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟
    Şu anda yeni bir Seçilmiş kız seçiliyor. Bak ne diyeceğim. Open Subtitles أعتقد بأن هناك واحدة أخري تم اختيارها بينما نحن نتحدث
    Belki de Seçilmiş insanlar bunun için seçilmiştir. Open Subtitles ربما هذا هو ما اختاره الناس تم اختياره ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more