"seçimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    • انتخابات
        
    • الإنتخاب
        
    • إنتخاب
        
    • إنتخابات
        
    • بالإنتخابات
        
    • في الأنتخابات
        
    • الخيار
        
    • بالانتخابات
        
    Bunun oylanmasına izin verirsem bir sonraki seçimde canıma okurlar. Open Subtitles إن سمحت بهذا أن يمر لن أنجح في الانتخابات المقبلة
    Üyenin maillerinde seçimde hile olduğuna dair bir şey yok. Open Subtitles لا شيء في بريد المُفوّض الإلكتروني حول كون الانتخابات مُزوّرة.
    Amaç; gelecek seçimde de oylarını alabilmek bu yüzden onları mutlu etmelisin. Open Subtitles ومن كل شيء عن الحصول عليها للتصويت الانتخابات المقبلة، حتى مجرد إشباعهم.
    Ve gelecek seçimde, Tammany'e atılacak her oy için,hatırı sayılır bir ücret öneriyorum. Open Subtitles وسأتفاوض على أجر مناسب لكل صوت أيرلندى يذهب لحزب تامانى فى الإنتخابات القادمة
    Bu uygulama, tarihte ilk kez herkesin dünyanın herhangi bir yerindeki bir seçimde oy kullanmasını mümkün kılıyor. TED للمرة الأولى في التاريخ، يُسمح لأي شخص، في أي مكان بالعالم، بالتصويت في انتخابات دول أخرى.
    Bence, bir sonraki seçimde ona oy vermek istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم
    Üçüncüsü: Her bir seçimde oy kullanmalıyız. TED ثالثًا: علينا التصويت في كل الانتخابات.
    seçimde zafer kazanacağım. Open Subtitles ولهذا فإننى سأفوز فى الانتخابات بأغلبية ساحقة
    Öncelikle, bu seçimde ortaya çıkan rezil şartlarla ilgili bir çift sözüm olacak. Open Subtitles حسناً, أولاً, اريد أن أقول كلمةً عن الظروف المخزية التي قامت فيها هذه الانتخابات
    Bilirsiniz, son seçimde sizin için oy verdim. Open Subtitles أتعلم، لقد صوتُّ لك في الانتخابات الأخيرة
    Benim yerime geçecek kişinin, seçimde hiç şansı olmayacak. Open Subtitles مهمَن كان مَن سيأخذ مكانى فلن يكون له تأييداً فى الانتخابات
    BASIN TOPLANTISINDA İYİ ŞANSLAR, BABA Neden bu seçimde, bir-iki saat önce çekilmiş bir fotoğrafın etkisine önem verelim? Open Subtitles لماذا ندع تلك الانتخابات تتأثر بصورة التقطت منذ عدة ساعات؟
    Sizi birkaç yıl önce seçimde görmüştüm. Open Subtitles لقد رايتك منذ سنوات قليله اثناء الانتخابات
    Her seçimde kilo alıyorsun. Open Subtitles دائما تصابين بالبدانة في فترة الانتخابات
    Al-Jahwar, güneydeki seçimde hile yapıldığına inanıyor. Open Subtitles يدعي الجوهر ان الانتخابات في الجنوب مزورة
    Son seçimde Sinn Féin 105 sandalyenin 75'ini kazandı. Open Subtitles في الإنتخابات الأخيرة ، شين فين ربح73مقعدمن105مقعدمتاح.
    seçimde yaklaşık 400 oy kullanılmıştı. Open Subtitles كان حوالي 400 مصوت مسجلين في تلك الإنتخابات
    Sırf, Sakseria seçimde seni desteklesin diye. Open Subtitles لن يدعمك مادياً في الإنتخابات إلا والدها
    Nisan ayındaki ilk genel seçimde komünist partisi savaş beklentilerinden dolayı sandıkda yükselerek zafere çıktı . Open Subtitles في أبريل، أنبأت أول انتخابات عامة منذ الحرب بإحتمالية انتصار الشيوعية من خلال صناديق الاقتراع
    Bence, bir sonraki seçimde ona oy vermek istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم
    Her seçimde, bu politikacıları, buraya bizi yatıştırmak için gönderiyorlar. Open Subtitles كل إنتخاب, كانوا يأتون هؤلاء السياسيون هنا ليهدؤننا
    Genel seçimde rekabet edebilmek için, Lester seçiminde çok iyi sonuç almalısın. TED ولكي تترشح للإنتخابات العامة, عليك أن تبلي بلاءاً حسناً في إنتخابات لستر.
    - Sonraki seçimde oyunu alıyorum. Open Subtitles هذا من أجل أن تعطيني صوتكِ بالإنتخابات القادمة
    seçimde sizin en ciddi rakibiniz olacak. Open Subtitles هي صادف ان تكون معارضتك الأكبر في الأنتخابات
    Sanırım bu seçimde önemli olan tat ve sağlık açısından uygunluk. TED افترض أن المهم بشأن الخيار هو حلاوة الطعم والفائدة الصحية.
    Çünkü Vance beni o seçimde yendiği zaman hayatımı mahvetti. Open Subtitles لأنه عندما هزمني فانس بالانتخابات دمر حيايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more