"seçtiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخترتها
        
    • اختيارك
        
    • اخترت
        
    • اخترته
        
    • إختيارك
        
    • تختارين
        
    • إخترتها
        
    • اخترتيه
        
    • أخترته
        
    • أخترتها
        
    • اخترتني
        
    • أخترت
        
    • إخترتي
        
    • تختاره
        
    • لأختيارك
        
    CA: İkinizden de işinizi tanıtan birer resim seçmenizi istedim. Melinda, bu senin seçtiğin. TED كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة تحبانها وتوضح أعمالكما، وهذه التي اخترتها يا ميليندا.
    Taktiklerini ve seçtiğin hedefleri her zaman uygun gördüğümü söyleyemem ama Manhattan bürosu için gerçek bir itibar oldun. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اتفق معك دائما مع التكتيكات او اختيارك للاهداف ولكنك حقا امينه من قبل مكتب منهاتن
    Kendine seçtiğin yol sorumluluk ve görev duygunu fazlasıyla sınayacak. Open Subtitles انت اخترت طريقاً سيختبر حدود مسؤوليتك في أداء النداء الوطني
    İnanmayı seçtiğin şey bu çünkü umut etmekten daha kolay geliyor sana. Open Subtitles إنها ما قد اخترته لتؤمن به لإن هذا أسهل من إمتلاك الأمل
    Senin seçtiğin 640 dönüm. Open Subtitles تختارهم بنفسك ستمائه و أربعون فدانا من إختيارك هذا أحسن
    Geçen yıl seçtiğin büyük zürafayı konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي.
    Fakat Umarım seçtiğin hayatta mutlu olursun. Open Subtitles ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها.
    En son özel olarak seçtiğin kızın sadece arka tarafta 3 dişi vardı. Open Subtitles الفتاة الأخيرة الخاصة التي اخترتها لي كان لديها ثلاثة اسنان فقط وكانو جميعا بالمؤخرة
    Sonra o görünecek... ve senin seçtiğin bir şeyde seninle yarışmak zorunda olacak. Open Subtitles و بعدها سيقوم بالظهور و سيكون مُجبراً على التنافس في مسابقة من اختيارك
    Ve senin seçtiğin bir İsviçre bankasına masrafların için bir milyon dolar yatıracağım. Open Subtitles ....... وسوف أضع لك مليون دولار تحت الحساب في بنك سويسري من اختيارك...
    Kimi seçtiğin konusunda daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles كل ما كان يريده ان انضم الي معجبيه يجب ان تكوني حريصه في اختيارك
    Bak, taklit etmeyi seçtiğin Yüce Varlık hakkındaki gerçeği ortaya çıkarabilirim. Open Subtitles أستطيع الكشف عن حقيقة الكائن الأسمى الذي اخترت أن تنتحل هويته
    Galiba deniz mahsullerini de kadınlarını seçtiğin gibi seçiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك اخترت المأكولات البحرية الخاصه بك، مثل اختيارك للنساء
    Eğer bu insanlar ölürse, bu sen öyle olmasını seçtiğin için olacak. Open Subtitles ان مات هؤلاء الناس فذلك لأنك اخترت حصول ذلك
    Sen sadece seçtiğin adamsın. Bu beni yenebileceğin anlamına gelmiyor değilmi? Open Subtitles إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك
    seçtiğin yol sana acı getirecek, evlat. Open Subtitles الطريق الذي اخترته سيجلب لك المتاعب في أحد الأيام
    Askeri Milislik görevi için ant iç ve seçtiğin 640 dönümün olsun. Open Subtitles لقد أخذت القسم للواجب الحربى سوف تستقبل 640 متطوع من إختيارك
    Ya da, eğer hayatındaki erkekleri seçtiğin gibi, seni hayal kırıklığına uğratacak onu uzaklaştırmak için elinden geleni yapacağın ve sonunda karşındaki başarısız olduğunda ki bu kaçınılmaz bir şey ona karşı öfkeleneceğin şekilde terapist seçiyorsan belki de mükemmel bir seçimdi. Open Subtitles أو لعله كان مثالياً إن كنتِ تحاولين اختيار طبيب نفسي كما تختارين الرجال في حياتك
    Bunlar geçen hafta seçtiğin cekete uyacaklar mı? Open Subtitles هذه سيجاري السترة التي إخترتها الأسبوع الماضي؟ ها نحن ذا
    Sevmek için seçtiğin adamın yapabileceği tek şeyi yaptım ben. Open Subtitles الرجل الذى اخترتيه لتحبينه كان سيفعل مثلما فعلت
    Bunu, seçtiğin o gri renkten daha çok sevdim. Open Subtitles أحبه أكثر من اللون الرمادي الذي أخترته.
    Peki senin seçtiğin bu kadın da... senin için aynı şeyleri hissediyor mu? Open Subtitles و هى, الوحيدة التى أخترتها هل هى تشعر بقدر ما تكنه من حبك لها؟
    Seni öldürmem için beni seçtiğin için çok onur duydum. Open Subtitles يشرفني جداً أنك اخترتني لأقتلك
    Evet, senin seçtiğin yolda sadece erkekler var. Open Subtitles صحيح ، ولكنك أخترت طريقاً لايوجد به إلا الشباب
    Olmayı istediğin bir insan mı yoksa olmayı seçtiğin bir insan mı? Open Subtitles هل الشخص الذي تقولين الذي تريد أن تكونيه الشخص الذي إخترتي أن تكونيه
    Arkadaş seçtiğin biridir. Kardeş ise sana verilir. Open Subtitles الصديق شخصٌ انت تختاره الاخ شخصٌ انت تحصل عليه
    Bana o şekilde davranmayı seçtiğin için üzgünüm. Open Subtitles اشعر بالأسف لأختيارك التصرف بهذه الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more