| Aşk. Bunu kanıtlamak oldukça zor, Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | الحب إنه شيء من الصعب التحدث عن مزاياه ألا تعتقد ذلك |
| Bence böyle bir insanı yakalamalıyız, Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب نمسك به بأسرع ما يمكن، ألا تعتقد ذلك؟ |
| Tamam ama Sence de isteği biraz abartı değil mi? | Open Subtitles | نعم , حسناً لكن ألا تظن أنه يبالغ في طلبه؟ |
| Sence de bu benim için fazlaca turuncu olmadı mı? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنك قد أكثرتِ من اللون البرتقالي لي ؟ |
| Birimiz onun yanında olmalıyız Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
| Evet, senin buraya gelmen biraz garip Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | نعم انه امر غريب انت للتو ظهرت هنا الا تعتقد ذلك ؟ |
| Havada 20,000 fit yüksekte bu meselelerin seni takip etmesi yerine bunlarla yerde uğraşmak Sence de daha iyi değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تتعامل معها هنا على الأرض بدلاً من تركها تلاحقك فوق 20 ألف قدم في الجو؟ |
| Sence de her günümüz bir öncekinden daha iyi değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن كل يوم لنا افضل من الذي قبله ؟ |
| Bebeğim, Sence de para harcamada biraz daha dikkatli olmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | حبيبي ألا تعتقد أننا ينبغي أن نكون أكثر حرصاً على المال ؟ |
| Sence de Noel kutlamalarına başlamak için biraz erken değil mi? | Open Subtitles | ألا تظن أن الوقت ما يزال باكراً على أناشيد موسم الميلاد؟ |
| Bence neden bahsettiğim gayet açık Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | أعتقد إنه أمر واضح تماماً عما أتحدث بشأنه. ألا تظن ذلك؟ |
| Sence de bana hoş geldin demenin zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | ألا تظن أن الوقت قد حان لترحّب بي في الحي؟ |
| Sence de ölümümüzün ucuz bir gösteriden fazlası olması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن موتنا يجب أن لا يكون مجرد تسلية رخيصة |
| - Sence de tartışacak başka şeylerimiz yok mu? Biz gibi mesela? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن هناك اشياء بيني و بينك يجب علينا التحدث عنها |
| ama Sence de bu anlaşmazlık çok uzun sürmedi mi? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين شخصياً أن هذا الصراع طال بما يكفي؟ |
| Birimiz onun yanında olmalıyız Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
| Onu cezalandırmak istemeni anlıyorum ama Sence de bu rutin biraz eskimedi mi? | Open Subtitles | افهم انك تريد معاقبتها لكن هذا الروتين قديم نوعاً ما الا تعتقد هذا؟ |
| Sence de bu olayı başka bir ekibe yönlendirmen gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا ترى أه يجب علينا تحويل هذه القضية إلى فريق آخر؟ |
| Gerekenden fazla zamanın vardı bence. Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
| Leo, Sence de gerçekte kim olduğunu söyleme zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | اذا ليو الا تظن أنه حان الوقت لتقول لى من أنت؟ |
| Tanrı'nın suratına karşı yalan söylemek ahlaksızlık değil mi Sence de? | Open Subtitles | غير اخلاقي الا تعتقدين هذا؟ مثل الكذب على في وجه الاله؟ |
| Bebeğim, Sence de senin şu parti eğlencelerini ortaya çıkarmanın vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | عزيزى ألا تظنّ أن الوقت قد حان لتبدأ حفلك؟ |
| Ama Sence de onlara kendilerini kanıtlamaları için bir şans veremez miyiz? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدي أنه الأحرى بنا أن نعطيهم فرصة ليثبتوا أنفسهم ؟ |
| Sence de, o günden beri hastalanmamış olmam biraz garip değil mi? | Open Subtitles | ألا تجد بعض الغرابة بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد بحياتي منذ ذلك الحين |
| Herkes eşit şansa sahip olmalı, Sence de öyle değil mi... | Open Subtitles | الجميع يجب أن يحصلوا على نفس الفرصة ألا تظن ذلك ؟ |
| Biraz aşırı değil mi Sence de? | Open Subtitles | اقصد , انه مبالغ به قليلا الا تظنين ذلك ؟ |