"senin için çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • جداً بالنسبة لك
        
    • جدا بالنسبة لك
        
    • للغاية بالنسبة لك
        
    • جدا لك
        
    • جداً لكِ
        
    • جداً من أجلك
        
    • من اجلك
        
    • الكثير لك
        
    • جداً بالنسبة لكِ
        
    • جدا عليك
        
    • جداً عليك
        
    • جداً لَك
        
    • جداً من أجلكِ
        
    • جداً لأجلك
        
    • جداً لك
        
    Dikkatli olsan iyi olur. senin için çok acı olabilir. Open Subtitles الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك
    Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Tatlım. George, bugün senin için çok önemli bir gün oldu. Open Subtitles حبيبى يا جورج وكان هذا يوم عظيم جدا بالنسبة لك
    senin için çok zor bir soru mu? Open Subtitles أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟
    Bu yarışmayı kazanmak senin için çok önemli, Değil mi? Open Subtitles انه مهم جدا لك الفوز بالمسابقه .. صحيح ؟ ؟
    Bu senin için çok önemliyse, ... parasını kendin kazanmalısın. Open Subtitles إذا كان هذا مهمٌّ جداً لكِ فعليكِ كسب المال بنفسك
    Harika. senin için çok heyecanlıyım. Open Subtitles اوه, حسناً, هذا رائع يا رجل, أنا متحمس جداً من أجلك
    senin için çok gençti, biliyorsun. Open Subtitles كان صغيراً جداً بالنسبة لك على أية حال، تعلمين؟
    Ve yüzüğüne de bakacağım, çünkü senin için çok önemli görünüyor. Open Subtitles وسأبحث عن خاتمك فهو يبدو مهما جداً بالنسبة لك
    senin için çok üzücü olmalı. - Geçmişte kaldı. Open Subtitles لابد وأن الأمر كان مؤلماً جداً بالنسبة لك
    Bu senin için çok özel bir gece bazı görevlerin var bir tane daha, bir tane daha büyük bir tane, büyük, kıpırdama Open Subtitles تولا اننى اريد ان اتكلم معك الان؟ هذه ليلة خاصة جدا بالنسبة لك
    Bunun mümkün olduğuna inanmak senin için çok mu zor? Open Subtitles يكون من الصعب جدا بالنسبة لك إلى الاعتقاد بأن هذا ممكن؟
    Bugünü senin için çok uzun bir gün hâline getirebilirim. Open Subtitles الآن أنا يمكن أن تجعل هذه اليوم يوم طويل جدا بالنسبة لك.
    Çünkü bu buluşmalar senin için çok zor olmalı. Open Subtitles لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك
    Biliyorum, senin için çok kötü olmalı. Open Subtitles إنني أعلم بأن هذا الأمر فظيع للغاية بالنسبة لك
    Gururunu kıracağını mı düşündün, yoksa seni terk edecek olması senin için çok mu küçük düşürücüydü? Open Subtitles أنت خائف أنها كانت ستحطمك أو أنه كان مذلّا جدا لك أنها كانت ستتركك؟
    Ve eğer... bir babasının olması yani bir kocan olması... ..senin için çok önemliyse bunun hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles و لو الحصول على والد.. اعني, اعني زوج, مهم جداً لكِ, إذن يمكننا التحدّث عن ذلك.
    senin için çok mutlu olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعرف أننى سعيدة جداً من أجلك
    Sonradan şansım olmaz diye söylemek istiyorum, senin için çok çalışacağım. Open Subtitles في حالة اذا لم أَحصَلُ عَلى فرصة،فقط اعلم انى حاولت بشده من اجلك
    Ama ne kadar iyi olduğunu... ve bunun senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    Bu doğru. Ben senin için çok yaşlıyım. Ve çok anlayışsız. Open Subtitles هذا حقيقي أنا كبيرة جداً بالنسبة لكِ.ومملة جداً
    Bunun senin için çok zor oluğunu biliyorum ama babamın bana sarılmasına ve her şeyin iyi olacağını söylemesine ihtiyacım var. Open Subtitles و التي علمت أن ذلك سيكون قاسيا جدا عليك لكنني احتجت ابي ليمسكني و يخبرني أن كل شيء على ما يرام
    Ne olursa olsun, bu senin için çok fazla. Open Subtitles أياً كانت هذه العملية فهي كبيرة جداً عليك
    - Oh, adamım, bugün senin için çok güzel olacak. -Evet Open Subtitles ـ يا رجل، اليوم سَيصْبَحُ يوماً جيّداً جداً لَك ـ نعم
    - senin için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً من أجلكِ
    Peki. Kitabının sattığını biliyorum, bu da harika, senin için çok mutluyum. Open Subtitles حسناً، أعرف أن كتابك يباع بشكل ممتاز وهذا رائع، أنا سعيدة جداً لأجلك
    - senin için çok mutluyum. - Evet, ben hala inanamıyorum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لك أجل ، لازلت لا أصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more