"sezar'" - Translation from Turkish to Arabic

    • القيصر
        
    • قيصر
        
    • للقيصر
        
    • بين العائد
        
    • لقيصر
        
    • القياصرة
        
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Eğer sakal eğer seyrek sakallı Sezar sana güçlü emirlerini göndermeseydi... Open Subtitles .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ
    Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldiğini sanmıştım. Shakespeare. Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
    Bilginiz olsun ki yüce Sezar Büyük piramitleri Roma'lılar inşa etmedi Open Subtitles حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة
    Yunanistan da imparatorluğun parçası. Sezar her yerde kendi evindedir. Open Subtitles اليونان جزء من الإمبراطورية قيصر في منزله في أي مكان
    Zehirli yarımı Sezar'a ver, diğer yarımı sen ye. Open Subtitles أعطى النصف المسموم للقيصر و قم بأكل النصف الآخر
    Sezar'ımız, beş yıllık bir emeklilikten sonra bugün Colosseum'a dönen... Open Subtitles بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد
    Vahşi düşlerinizde, Sezar, böyle bir olasılığa karşı kapıları tutmayı nasıl umabiliyorsunuz? Open Subtitles -فقط فى احلامك ايها القيصر,كيف تتوقع ان تقاوم -من باب الاحتمالات فقط
    Birazdan İskender'in peleriniyle Sezar'ın kılıcını ve Sezar'ın adını taşımak için biri gelecek. Open Subtitles -قريبا سيحمل شخصا ما عباءة الاسكندر -و كذالك سيف القيصر -و اسم القيصر
    Çocuk doğduğunda kutsanma için meshedildiğinde ve prens olarak adlandırıldığında onu Sezar'a götürün. Open Subtitles -و بعد اعلانه ولدا و اميرا -خذيه الى القيصر -احضر لكى القيصر هنا
    Ben de korkayım mı? Sezar'ın gökgürültülü sağanak yüzünden dünyadan vazgeçtiği söylenebilir mi? Open Subtitles -من الممكن ان يقال ان القيصر تخلى عن امتلاك العالم بسبب عاصفة رعدية
    Caesarion, Sezar'ın oğlu olarak kral ünvanını ve tanrılaştırılmayı hak talep etmeli. Open Subtitles -ان قيصرون هو ابن القيصر و من حقه المطالبة بالملك و القابه
    İskender'in tasarladığı dünyanın sen ve Sezar tarafından yönetilmesi için. Open Subtitles -ان الاسكندر صمم عالم ليحكم منك قبلك انت و القيصر
    Buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر
    Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi. Open Subtitles -لسنوات عديدة -تغذى انتونى على الفتات -الذى يقع من مائدة القيصر
    Ve sahnede, daha ne kadar Sezar'ın kan içinde kalması gerekecek? Open Subtitles بل كم مرة سيقدم فيها قيصر على المسرح وهو ينزف دما؟
    Beş bin km'lik Sezar salatası çağı sona eriyor. TED عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته.
    M.Ö. 63'te doğan Gaius Octavius, Jül Sezar'ın yeğeniydi. TED غايوس أوكتافيوس المولود عام 63 قبل الميلاد كان الابن الأكبر لشقيق يوليوس قيصر.
    Jül Sezar onu evlat edindi ve varisi olarak Gaius Julius Caesar adını aldı. TED أصبح غايوس يوليوس قيصر علاوة على تسميته الابن الأكبر لعمه بالتبني ووريثه.
    Sezar'ın öğrencisi olmadığı belli. Orduyu kötü yerleştirdi. Open Subtitles من الواضح ، أنه ليس تلميذا للقيصر أنه وضع نفسه بشكل سيء
    "Burası Sezar'ın sarayının yapılacağı yer... 58 gün sonra tamamlanacak" Open Subtitles هذا المكان حيث سيكون قريبا قصرا لقيصر لكي ينتهي في 58 يوم
    Sen ve Future, hımm Warren'deki Küçük Sezar'da mısınız hala? Open Subtitles أنت* وفيوتشر * ما زالتم في ذلك *القياصرة الصّغيرة* إنتهى منها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more