"sizle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معكما
        
    • معكم يا رفاق
        
    • ولهذا أعلم
        
    • معكن
        
    Ben niye Sizle takılamıyorum? Open Subtitles إذاً ، لماذا لا يمكنني التسكع معكما يا بنات ؟
    Keşke bu eğlence bitmek zorunda olmasaydı. Sizle vakit geçirmeyi her zaman sevmişimdir. Open Subtitles تمنيت لو أن المرح لا ينتهي دائماً ما أستمتع بقضاء الوقت معكما.
    Sizle çalışmayı reddettiğimi söyledim O'na. Open Subtitles أخبرتُها أنّي رفضتُ التعاون معكما
    hmm, Sizle birşey hakkında konuşabilirmiyim? Open Subtitles أمم, هل أستطيع أن أتكلم معكم يا رفاق عن أمر ما؟
    Dürüst olmak gerekirse, gelip Sizle takılmaktan hoşlanıyorum. Open Subtitles بأمانة ، لا استطيع ان آتي واتسعك معكم يا رفاق
    Sizle olsa da olmasa da ben de bu kavganın içindeyim. Open Subtitles ولهذا أعلم أني هنا في النضال معك أو بدونك
    Bir müddet Sizle yürürüm ama sonra eve gideceğim. Open Subtitles سأمشي معكن قليلاً, و من ثم سأذهب إل المنزل
    Ayrılacak olursak ben Sizle geliyorum. Open Subtitles إن إنقسمنا أنا سآتى معكما
    Sizle geliyorum. Open Subtitles أنا قادمة معكما
    Adamla konuşacağım ama konuşursam ben de Sizle gelirim. Open Subtitles سأتحدث معه و لكني سآتي معكما
    Siz ikiniz doğruca eve gidiyorsunuz ve ben de Sizle geliyorum! Open Subtitles أنتم ستعودان للمنزل، وأنا سأتي معكما!
    Bunu Sizle paylaşabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نشارك هذا معكما.
    Sizle edecek sanıyordum ben de. Open Subtitles ظننتها سترقص معكما
    Hayır. Hope'un Sizle yapmayı sevdiği şey bunlar. Open Subtitles (لا , هذا ما تحب (هوب أن تفعله معكما يا رفاق
    Sizle geleceğim. Open Subtitles سوف آتي معكما
    Evet,ama ben neden Sizle birlikte gelemiyorum? Open Subtitles نعم ، لكن لماذا لا أستطيع القدوم معكم يا رفاق ؟
    Belki de Sizle biraz kalabilmeyi... umuyorduk arkadaşlar. Open Subtitles كنا نامل نوعا ما ربما يمكننا البقاء معكم يا رفاق لفترة من الوقت
    Artık Sizle uğraşmam. Open Subtitles ولا يُمكنني التعامُل معكم يا رفاق.
    Sizle olsa da olmasa da ben de bu kavganın içindeyim. Open Subtitles ولهذا أعلم أني هنا في النضال معك أو بدونك
    Bu yüzden onlarla değil, Sizle konuşuyorum. Open Subtitles فكرن في المستقبل ؟ أنا أعني لهذا أنا أتحدث معكن وليس معهم
    Unutmayın, kazanıp kazanamadığınız değil, gelecek sefere Sizle oynamaya korkmaları. Open Subtitles تذكرن, إنها ليست مسألة فوز أو خسارة، إنها مسألة من هو خائف من اللعب معكن المرة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more