"sizler" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنتم
        
    • انتم
        
    • أنتما
        
    • أنكم
        
    • وأنتم
        
    • بقيتكم
        
    • إنكم
        
    • انتما
        
    • أنتن
        
    • فأنتم
        
    • وانتم
        
    • أجلكم
        
    • أنتُم
        
    • انكم
        
    • قومك
        
    Tekrar keşfedin, çünkü Sizler liderlersiniz, inovasyon liderleri, fikir liderleri. TED اكتشفه مجددا. لأنكم أنتم القادة، قادة التجديد ، قادة التفكير.
    Sizler için belki. Ama benim için en büyük günahtır. Open Subtitles ربما أنتم قد تفعلون، هذا هو ما أعتبره الخطيئة الأساسية
    Sizler kendinizi yasanın üstünde görüyorsunuz, ama benimkinin üstünde değilsiniz. Open Subtitles أنتم تظنون انكم فوق القانون, ولكنكم لستم فوق قانونى أنــــا.
    Bayanlar ve baylar, müthişsiniz, Sizler için bir şarkı çalmak istiyoruz. Open Subtitles سيداتى آنساتى انتم جمهور رائع نود ان نعزف لكم لحنا صغيرا
    - Sizler benim sevdiğim türden adamlarsınız. İyi polisler. - Evet, teşekkürler... Open Subtitles حتمآ انتما نوعي المفضل أنتما شرطبان لطيفان أجل شكرآ
    Sizler bizim zaferimizin geriye kalan birkaç iskeleti ve acınası kurbanımızsınız. Open Subtitles أنتم قطعة من هيكل عظمي باقٍية من ضحيّتِنا التافهةِ تظهر نصرِنا
    Unutmayın siz bir takımsınız. Eğer takım olamıyorsanız Sizler de kovulursunuz. Open Subtitles تذكّر، أنتم فريق، وإن لم تستطيعو العمل كفريق فأنتم مطرودون أيضاً
    Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. Open Subtitles أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان
    Sizler buraya bizden önce geldiniz kutsal geçite katılmak için. Open Subtitles أنتم جميعا جُلبتم هنا أمامنا للمشاركة في منسك المرور الرسمي
    Sizler biraz emme-gömme işi de yapmak istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles هل أنتم واثقون أنكم لا تريدون الإقالة من العمل أيضاً؟
    Dinleyin, Sizler, hepiniz etrafta vızıldayıp duruyorsunuz, çok dikkat dağıtıcı. Open Subtitles انصتوا جميعكم أنتم تحدثون الكثير من الفوضى مما يشتت انتباهي
    Çaylaklar, Sizler görev dışı aktivitelerinizi civar liselerde öğrencileri bilinçlendirerek yerine getireceksiniz. Open Subtitles المبتدئون، أنتم لن تكون بعطلة اليوم. تذهبون للمدارس الثانوية من أجل التوعيّة.
    Sizler dindar insanlarsınız, ama dini yaşamak için tek yol olarak düşünemezsiniz. Open Subtitles أنتم متدينون و لكن لا تعتقدون بأن الدين هو الطريق الوحيد للحياه
    Takımının dinamiklerinin biraz hassas olduğunun farkındayım ben. Sizler, birbirinize fazla bağlısınız. Open Subtitles أعلم بأن لدى فريقك طريقة عمل خاصة أنتم كعصابة من نوع ما
    O zaman tek bir soru kalıyor, aynı şeyleri Sizler de hissediyor musunuz? Open Subtitles لذا على ما أعتقد السؤال الأخير لأقوله هل أنتم مستعدان لفعل ذلك ؟
    Sizler bana tüm o mektup ve kasetleri gönderen sizdiniz. Çıplak resimler. Open Subtitles انتم الرفاق الذين كانوا يرسلون لي هذة الخطابات والاشرطة و الصور العارية
    Biraz uzun sürebilir ama Sizler de kendiniz hakkında bir şeyler öğreneceksiniz. Aynen, ben öğrendim mesela ve bu konuyla hiçbir sorunum yok. Open Subtitles وربما عن طريق ذلك , انتم يا اولاد ستعرفون القليل عن انفسكم أجل , كما تعلمت باني بالواقع متوافقه حقا مع كل هذا
    Sizler tanıdığım kesinlikle en sinsi ve eli uzun hırsız parazitlersiniz. Open Subtitles يا أصحاب، بلا ريب أنتما أكبرُ نشّالين أكثرُ المتطفلين اللّصوص خفّة وَ احترافاً قابلتُ في حياتي
    Onlar dünyayı değiştirdi, Sizler de yapabilirsiniz. TED لقد غيروا العالم، وأنتم كذالك باستطاعتكم ذلك.
    Sizler sıçrarken bize doğru yaklaşıyorlardı. Öleceğimizi sandık ama sonra gittiler. Open Subtitles سبقتني , كانوا قريبون منا عندما عبر بقيتكم اعتقدنا اننا قد انتهينا
    Dünyadaki bütün yaratıklarla deneyimler yaşadık, ve öğrendik ki, ...Sizler en akıllı ve en zeki canlılarsınız. Open Subtitles حنا أجرينا تجارب على كل كائنات الأرض ولقينا إنكم أذكاهم وأحكمهم
    Hatta Sizler ikizlerinizi bulup ev bark sahibi olduğunuzda da ben büyük ihtimal aynı şeyi yapıyor olacağım. Open Subtitles وربما سأظل اقوم بها حتى بعد ان تتزوجا انتما الأثنتين وتقومون بانجاب توائم من نسلكما
    Sanırım Sizler bu evdeki tek bayanlarsınız. Open Subtitles أنتن الفتيات التى فى المنزل فقط.. كما أفترض
    Havasu'da bir çiftlik alacağım Sizler de yola koyulup gösterinize devam edersiniz. Open Subtitles سوف اشترى مزعة صغيرة فى هافسيو وانتم تأخذون البقية وتذهبون فى طريقكم
    Şu tellerden geçip gittiğimde Sizler için harita falan yapacak değilim. Open Subtitles لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق
    Basındaki Sizler, bizi etiketlemeyi seviyorsunuz. Open Subtitles أنتُم في الإعلام، تُحِبونَ أن تُصَنِفوننا
    - Ya onun elini görüp katilacaksin ya da disari çikip Milyon Suçlu Marsini söyle veya Sizler ne yapiyorsaniz artik. Open Subtitles إما أن ترينا رهانك أو تخرج و يحييك مليون سجين أو ما يفعله قومك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more