Burası tüm bu son derece garip anahtar kelimelerin geri teptiği yer. | TED | هذا هو المكان التي تأتي فيه كل الكلمات الأساسية الغريبة للغاية لتستقر. |
Ve işte kısaca duyguları birbirimize aktardığımız son derece içgüdüsel bir yol var. | TED | ولذا فهناك طريقة غريزية للغاية التي عبرها يتم نقل المشاعر من شخص لآخر. |
Ama 2 hafta içinde açılışı yaptığımızda her şeyi son derece basit bulacaksın. | Open Subtitles | لكن عندما نفتتح العرض بعد أسبوعين آمل بأن يغدو الأمر لكِ بسيط للغاية |
Fakat orman alanlarının dışında yağmurun son derece seyrek yağdığı kıtaların orta bölgelerinde çok farklı bir arazi yapısı mevcuttur. | Open Subtitles | ,ولكن بعيدا عن الغابات في وسط القارات حيث ليس هناك مطر ,أو هناك مطر قليل .حيث هناك أقاليم صعبة للغاية |
Dışişleri, uçaktaki 6. kişinin kimliğinin tespiti konusunda son derece sabırsızlanıyor. | Open Subtitles | إن دائرة حكومة الولاية قلقة للغاية حول معرفة هوية الاشخاص الستة |
Bir web sitesi. Daha önce gördüklerimize hiç benzemiyor. son derece karmaşık. | Open Subtitles | ، موقع على الشبكة ، شئ لم نرى له مثيل ومعقد للغاية |
Typhon, Zeus'a meydan okuyan son derece güçlü, kuvvetli bir canavardır. | Open Subtitles | التيفون هو وحش ضخم وهائل للغاية و يعتبر تحدي لزيوس نفسه |
İlk kabul eden ben olacağım. Benim gördüklerim son derece kafamı karıştırmıştı. | Open Subtitles | سأكون أول من يعترف، كنتُ مرتبكاً للغاية مما رأيته في لمحتي المستقبلية |
ve Saray'daki hassas çoğunluk, bu yarışta son derece önemli olabilkir. | Open Subtitles | ومع أغلبية ضئيلة بمجلس الشيوخ، يعد هذا السباق الإنتخابي حيوياً للغاية. |
Hiç birşeye zarar verme ama son derece kapsamlı olsun. | Open Subtitles | لا تُخرٍب أي شيء لكن يجب أن تكون شاملا للغاية |
Bu vakitte, son derece kabiliyetli bir hekim olarak kendinizi kanıtladınız. | Open Subtitles | في ذاك الوقت أنت قد أثبتَ بنفسك بأنّك طبيب مُتمكن للغاية |
Mersin balığı derisi çok nadirdir ve son derece pahalıdır. | Open Subtitles | اه ، جلد سمك الحفش نادر جدا و مكلف للغاية |
Pek yakında göreceksin ki annen zaman zaman son derece mantıksız olabiliyor. | Open Subtitles | قريباً سوف تكتشفين أن بوسع والدتكِ أن تكون غير مغولة للغاية أحياناً. |
Biliyorum bir okula benzemiyor. fakat yapmaya karar verdiğimiz birşey, ve son derece son derece yeşil. | TED | أعرف أنها لا تشبه المدرسة، لكنها شيئ قررنا إقامته، وهي خضراء جداً، خضراء للغاية. |
Bunlar daha iyiye ulaşmak için son derece hırslılar. | TED | هؤلاء قادة في غاية الطموح من أجل المصلحة العليا. |
Benim karım son derece tutumludur, ev idaresinden artan parayı biriktirir. | Open Subtitles | سيدي .. زوجتي مدبره جداً. توفر مال خارج تدبير شئوون المنزل. |
Bunlar düşünülmesi gereken son derece önemli noktalar. | TED | تلك هي بشكل كبير من الجوانب الهامة للتفكير حولها. |
Performans testler son derece yüksek bir IQ'sunun olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | اختبارات أدائه تشير الى أنه لديه مستوى ذكاء عالى للغايه |
Sen hiç son derece gurur duyduğun bir eser yazdın mı? | Open Subtitles | هل سبق لك كتبتي مجموعه من الاعمال انك كنتي فخوره بشكل استثنائي |
Bu kullanıma hazır, mükemmel şey, hatta son derece karmaşık hacker olmasanız bile yayımlayabilirsiniz, | TED | و هذه الأشياء تكون جاهزة للاستخدام، عالية الكفاءة و التجهيز، و التي يمكنك نشرها حتى لو لم تكن مخترق متطور بشكل رهيب. |
Şatolar çok ağırdır ve bulutların üzerine yerleştirilmeleri son derece tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | القلعات ثقيلة جداًَ، لذا وضعهم على الغيوم سيكون خطيراً بشكل لا يتصور، |
Bana ulaştığı zaman son derece dikkatli olması çok önemli. | Open Subtitles | لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في اتصاله بي |
Karadelikleri bulmak gerçekten son derece zor. Siyah olmasa ve enerji yayıyor olsa bile, şöyle söyleyelim; yine 20 mil genişliğinde olacaktı. | Open Subtitles | العثور على الثقوب السوداء أمر في منتهى الصعوبة حتّى لو لم تكن سوداء ولا تشع الطاقة |
Bu da son derece hızlıdır, ve muazzam miktarda kütleyi dışarı atarlar. | Open Subtitles | وهذه بالطبع سرعة فائقة وهي تفقد فى ذلك كمية هائلة من المادة |
Ayrı olarak masumdur, ama birlikte son derece de yanıcıdır. | Open Subtitles | تعتبر بسيطة وهي منفصلة، لكن سوية فهي احتراقية بدرجة عالية |
Biz burada cinayet işlemeyiz. Biz son derece inançlı insanlarızdır. | Open Subtitles | نحن لا نرتكب جريمة قتل هنا نحن شعب شديد التدين |
Bunlar son derece yetenekli olmanın yanında iki çok önemli özelliğe sahipler, bunlar tevazu ve hırs. | TED | هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح. |
Ve yüzyıllar boyunca öykülerinin sistematik olarak saldırıya uğradığını gören Afrika kökenli insanlar için bu son derece önemlidir. | TED | والشعوب من أصل أفريقي الذين رأوا قصصهم تتعرض للاعتداء بشكل ممنهج على مدى قرون، فهو أمر بالغ الأهمية. |