"son ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى آخر
        
    • كانت آخر
        
    • ما آخر
        
    • المرة الأخيرة
        
    • كانت اخر
        
    • عن آخر
        
    • متي اخر
        
    • متى اخر
        
    • ماهي آخر
        
    • متى كانت أخر
        
    • الأخيرينَ
        
    • منذ آخر
        
    • متي كان آخر
        
    • عندما آخر
        
    • كَانَ آخر
        
    - Onu en son ne zaman bir filmde gördüğümü bile hatırlayamıyorum. Open Subtitles ــ لا أذكر حتى متى آخر دور شاهدته فيه ــ أمر مؤسف
    Çiçek hastalığı, geçen yüzyılda yarım milyardan fazla insanın ölümüne neden oldu ve artık aramızda yok, bu konuda en son ne zaman endişelendiniz? TED و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟
    En son ne söyledin? Bu senin karın değil mi Homer? Open Subtitles ما آخر شيء قلتيه؟
    Video kaset oynatıcını en son ne zaman tamire götürdün? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أصلحت فيها مشغل لشرائط الفيديو؟
    Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? TED المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟
    Bir dakikanızı ayırıp kendi kendinize düşünmenizi istiyorum, en son ne zaman faks aldınız ya da gönderdiniz? TED حسناَ، أريدكم أن تفكروا للحظة عن آخر مرة أرسلتم أو استقبلتم فيها فاكساً.
    Bu arada, en son ne zaman Amerika'daydın? Open Subtitles متي اخر مرة كنت به فى امريكا ، بالمناسبة؟
    Bu saraydan en son ne zaman çıktın? Halkını tanımıyorsun. Open Subtitles انت لا تعرف شعبك متى اخر مرة خرجت من القصر
    Tamam. En son ne zaman uykusuzluk problemi yaşadın? Open Subtitles أذا,ماهي آخر مرة تعرضت فيها إلي مشاكل فى النوم؟
    En son ne zaman bir sosisin üzerinde logo gördünüz? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت شعار منقوش على هوت دوغ ؟
    Sen, vurulduğun zaman hariç, en son ne zaman izin kullandın? Open Subtitles متى آخر مره حصلت على يوم راحه لم يكن بسبب رصاصه؟
    En son ne zaman 10 Güçlü iki haftada düştü? Open Subtitles متى آخر مرة مات فيها عشرة خارقين خلال بضعة أسابيع؟
    - Frank'le en son ne zaman seviştiniz? - Baya oluyor. Open Subtitles متى كانت آخر مرة مارستي مع فرانك الجنس منذ ذمن بعيد
    New York'ta 7 maç sürmeyen bir seriyi en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة , سلسلة في نيويورك لم تستمر لسبعَ مباريات ؟
    En son ne zaman görülmüş? Open Subtitles ما آخر عنوانه المعروف؟
    En son ne zaman yemeğe para verdin? Open Subtitles ما آخر مرة دفعت فيها عشاء؟
    En son ne zaman 309 görevine çağırıldın? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة هل كان خارجا على 309 ؟
    Beni çağırmadan bu arabayla en son ne zaman iki gün dayanabildin? Open Subtitles متى كانت اخر مرة تريدنى بها؟ أهما يومان بدون ان تحتاج للنقل؟
    En son ne zaman süpürge sesi duyduğumu ya da ne zaman çam kokusu aldığımı unutmuşumdur. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبرك عن آخر مرّة سمعتُ بها صوت مكنسة كهربائيّة أو شممتُ رائحة محلول التنظيف بالصنوبر
    En son ne zaman o kadar seksi bir kız bana yakışıklı olduğumu söyledi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين متي اخر مرة قابلت فتاة مثيرة واخبرتني انني جذاب؟
    - Onlar senin tipin değil. En son ne zaman Atlantic City'deydin? Open Subtitles انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟
    En son ne zaman uyku zorluğu çekmiştin? Open Subtitles أذا,ماهي آخر مرة تعرضت فيها إلي مشاكل في النوم؟
    Bu arada Nico, en son ne zaman günah çıkarmıştın? Open Subtitles نيكو بالمناسبة قل لى متى كانت أخر مرة إعترفت فيها؟
    Peki, öyleyse onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles لذا، عندما كَانَ الأخيرينَ وَقّتْك هَلْ رَآه؟
    Anneni en son ne zaman gördüm biliyor musun? Hiçbir fikrim yok efendim. Open Subtitles هل تعلم كم مرّ من الزمن منذ آخر مرّة رأيتُ فيها أمّك ؟
    En son ne zaman kuşlardan başka bir şeyin sesini duydun? Open Subtitles متي كان آخر مرة سمعت فيها أي شئ غير الطيور ؟
    En son ne zaman birisini gerçekten korkuttuk? Open Subtitles عندما آخر مرّة نحن طارد في الحقيقة أي واحد؟
    -En son ne zaman geldin buraya? Open Subtitles أوه، نعم؟ متى كَانَ آخر مَرّة كُنْتَ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more