"son sözü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمة الأخيرة
        
    • آخر كلمة
        
    • الكلمة النهائية
        
    • الكلمه الاخيره
        
    • الكلمات الأخيرة
        
    • له الكلمه الأخيره
        
    • كلمة أخيرة
        
    • آخر كلماته
        
    • الكلمة الاخيرة
        
    Ama kadının son sözü söylemesine izin veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك للمرأة حق قول الكلمة الأخيرة
    Sonuçta, son sözü söyleyen ümitsizlik olmadı. Open Subtitles أنا مستاءة لأني لم أحصل على الكلمة الأخيرة
    Silah karşıtı lobiler, Ulusal Silah Birliği ne derse desin bugün son sözü jüri söyledi. Open Subtitles ومهما كان ما تقوله المنظمات المضادة للسلاح في هذا اليوم.. في هذه المحكمة الكلمة الأخيرة كانت للمحلفين
    Görünüşe göre bu, gecenin son sözü olacak. Open Subtitles يبدو ان هذه ستكون آخر كلمة لليلة
    Ama siz ne okursanız okuyun, son sözü Savunma Bakanlığı söylüyor. Open Subtitles ولكن بغض النظر عما تقراه آيرمان قسم الدفاع يهمه الكلمة النهائية
    Deneyimlerime göre, son sözü söyleme çabanız kızgın olduğunuzu gösteriyor. Open Subtitles خبرتي كانت تقول ان حاجتك لقول الكلمه الاخيره هي اشاره للأزعاج.
    Ama işim gereği, son sözü söylemek isteyenlere alışığım. Open Subtitles لكنني ووفق طريقة تفكيري المعتادة أعتقد أن الكلمة الأخيرة ستكون لهم
    Benimle dalganı geçiyorsun sonra da son sözü söylüyorsun. Open Subtitles انتِ تسخرين مني وانتِ دائما هنا تملك الكلمة الأخيرة
    Benle dalganı geçiyorsun sonra da son sözü söylüyorsun. Open Subtitles سخرتي مني , لقد صدقتك وأنتِ دائما ً تملكين الكلمة الأخيرة
    Benle dalganı geçiyorsun sonra da son sözü söylüyorsun. Open Subtitles اضحكي عليّ اجعلي الناس تضحك ودائما سوف تملكين الكلمة الأخيرة.
    Beni atlatmış olabilirsin ama son sözü ben söyleyeceğim. Open Subtitles قد تكون سبقتني بالإعلان عن نفسك، لكنّ الكلمة الأخيرة ستكون لي.
    son sözü her zaman sen söylemek zorundasın, değil mi? Open Subtitles أنت دائماً تحب أن تكون لك الكلمة الأخيرة ، أليس كذلك ؟
    Ukalalığı kes. son sözü ille de sen söyleyeceksin. Open Subtitles .كف عن التظاهر بالذكاء .أنت دائماً من يقول الكلمة الأخيرة
    - Hep son sözü söylemek istersin, değil mi? Open Subtitles - دائمًا تريد ان تكون صاحب الكلمة الأخيرة!
    Artie, her zaman son sözü söylemek ister. Open Subtitles ?"? آرتي" دائمًا يحب ان تكون الكلمة الأخيرة له دائمًا
    Ne kadar gariptir ki... bunlar dışarda böyle konuşurlar, fakat evde son sözü kadın söyler. Open Subtitles هذا غريب... هم يتكلمون هكذا بالخارج... لكن المرأة لها الكلمة الأخيرة في المنزل
    Yazarlar hep son sözü ister. Open Subtitles الكتاب انهم يريدون دائما الكلمة الأخيرة
    Ne oldu, gerçekten son sözü benim söylememe izin mi vereceksin? Open Subtitles وماذا ، هل ستقوم بترك آخر كلمة لي ؟
    Anlıyorum ama okul gazetesi benim kontrolümde, yayınlanacak haberlerde son sözü ben söylerim. Open Subtitles أنا أتفهم ، ولكنى اعتقدت أننى من لدية الكلمة النهائية بخصوص الإختيارات
    Ve senin aksine, ben son sözü söylemek zorunda değilim. Open Subtitles وعل عكسك لن احاول ان تكون الكلمه الاخيره لي
    Son sözü: Open Subtitles الكلمات الأخيرة:
    Bu konuda son sözü Shakespeare söylesin. Open Subtitles سنتيح لشكسبير أن تكون له الكلمه الأخيره في ذلك
    son sözü hep sen söylemelisin Angela. Open Subtitles أنتي دائما عليك الحصول على كلمة أخيرة ، أنجلا
    son sözü Levius oldu. Open Subtitles "كانت آخر كلماته هى " ليفينوس سوف أكون شاهدة
    Bak bu da en iyisi. Hep son sözü erkek söyler. Open Subtitles واليكم القانون الافضل الرجل هو صاحب الكلمة الاخيرة في كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more