Aslında o uçakta. Afrika'daki o felaketten sonra burada olmaya karşı çıkamadı. Harika. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا |
Hayır, bir limuzin çağırdım, 15 dakika sonra burada olur. | Open Subtitles | لا، أنا فقط سأتصل بالليموزين وستكون هنا بعد 15 دقيقة |
Ben de biletlerimizi alacağım. 90 saniye sonra burada toplanalım. | Open Subtitles | سأذهب للحصول على تصاريح الدخول لنجتمع هنا بعد 90 دقيقة |
Güzel, çünkü sizinle tanışmak için bir saat sonra burada olacak. | Open Subtitles | جيد, لأنه سيكون هنا خلال ساعة لكي يقابلك |
Her öğleden sonra burada olduğun dedikodusunun gerçek olmasına sevindim. | Open Subtitles | سعيد بأن الإشاعة حول تواجدك هنا بعد الظهر كانت صحيحة |
Benimle işten sonra burada buluşmama plânın suya düşmüş oldu. | Open Subtitles | ها قد زال سببُ عدم لقائكِ لي هنا بعد العمل. |
Son verdiğimiz partiden sonra burada parti vermemize izin vermezler. | Open Subtitles | تعلم أننا لا يمكننا إقامة حفلة هنا بعد الاخيرة هذة |
Yalnız geçen bir haftadan sonra, burada birini görmek gerçekten çok güzel. | Open Subtitles | انه حقيقي سعيد برؤيتك؟ ماذا تفعل هنا بعد تلك الاسابيع |
Bayan Rucastle kısa bir süre sonra burada olacak, ve sizin bu işi kabul ettiğinizi söylemeniz onu mutlu edecek. | Open Subtitles | السيدة روكاسيل ستكون هنا بعد قليل, وستخبرك بنفسها ,كم هى مبتهجة وسوف تتقبلين الوضع. |
Birkaç ay sonra burada gitmiş olacağım. Burada yaşayamam. | Open Subtitles | سأخرج من هنا بعد شهرين، لا أستطيع العيش هنا. |
Eğer bulamazsan on dakika sonra burada buluşuruz. | Open Subtitles | قابلنى هنا بعد عشرة دقائق اذا استطعت ان تجده |
İki hafta sonra burada oynayacağız dedim. | Open Subtitles | قلت أننا سنلعب هنا بعد أسبوعين , في دورة الولاية |
Düz gidip sonra geri döneriz. 5 dk. sonra burada buluşalım. | Open Subtitles | . امشي في خَطّ مستقيم ، ثم استدر وعد . وسَنُقابلُ هنا بعد خمسة دقائق |
Hayat belirtilerinde bir gelişme olursa bir kaç saat sonra burada buluşuruz. | Open Subtitles | سنلتقي هنا بعد بضع ساعات لنرى إن تحسّنت مؤشراته الحيوية |
Doktor az sonra burada olacak. Hayır, psikiyatrımı. | Open Subtitles | الطبيب سيكون هنا بعد قليل لا، طبيبي النفسي |
Burada olan çocuklara olanlardan sonra burada olmak beni biraz korkutuyor. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَتسلّقُني حقَّاً إنَّها خارج أنْ أكُونَ فوق هنا بعد الذي حَدثَ إلى أولئك الأطفالِ. |
Bana tekrar ihtiyacın olursa yarın akşam yemekten sonra burada bekleyeceğim. | Open Subtitles | لو احتجتني مرة اخرى غدا فسأنتظر هنا بعد العشاء |
Biletleriniz onda, ve 20 dk. sonra burada olacak. | Open Subtitles | بأية حال، لديه تذكرتك وسيكون هنا خلال 20 دقيقة |
Biletleriniz onda, ve 20 dk. sonra burada olacak. | Open Subtitles | بأية حال، لديه تذكرتك وسيكون هنا خلال 20 دقيقة |
Benimle daha sonra burada buluşacak. | Open Subtitles | ستقابلني هنا لاحقاً. هذا رائع. |
Eskiden evde otururduk ama annem öldükten sonra burada yaşamaya başladım. | Open Subtitles | كان لدينا منزلا لكن العيش هناك بعد ان توفيت امي |
Onca yıldan sonra burada olmak garip bir his. | Open Subtitles | غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات |
Firavun'un askerleri az sonra burada olur. | Open Subtitles | جنود الفرعون لن ينتظروا هكذا |
Az sonra burada olurlar. | Open Subtitles | سوف يلاحظون إختفائنا، سوف يكونوا هنا في أي دقيقة |
Kendiniz sorabilirsiniz, az sonra burada olacak. Şu anda futbol oynuyor. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأله لأنه سيكون هنا في غضون دقيقة، إنه لاعب كرة |
Çocuklar önden gitsin, minibüs az sonra burada olacak. | Open Subtitles | الأطفال يركبون أولاً ، لن تتأخر الحافلة الصغيرة |
Bizler, düşünen bir adamın askerleriyiz. Önce burada. sonra burada. | Open Subtitles | و نحن نفكر بمنطق الجندي بادئ ذي بدء هنا و من ثم هنا |
Yemekten sonra burada mısın? | Open Subtitles | هل ستبقى بعد العشاء؟ |