Evrenimiz daha büyük bir çoklu evrenin parçası olur, olağanüstü sonsuz genişleme hızı komşu bir evrenle karşılaşmamızı olanaksız kılar. | TED | وكوننا سيكون جزءًا من عدة أكوان أكبر منه وتواجد التضخم الأبدي الرائع فيها يجعل فرصة لقائنا بكون مجاور أمرًا مستحيلًا. |
Portre utancının ağırlığını yüklenirken, kendisi sonsuz gençliğe sahip olacaktı. | Open Subtitles | لقد كان سيحظى بالشباب الأبدي بينما لوحته تحمل عبء عاره |
Bu yaklaşıma göre evrenimizin ayrıca şunu temsil ettiği çıkarımı yapılabilir: sonsuz bir genişleme süreci içinde daha büyük kozmik gerçeklikte bir bölge. | TED | لو اقتنعنا بهذا المفهوم، فهذا يعني أن كوننا يمثل منطقة واحدة صغيرة من واقع كوني أكبر والذي يمر بمرحلة أبدية من التضخم المستمر. |
Bu, Zeus'un kehanetlerini bıraktığı için sonsuz bir yaşlılığa, körlüğe ve işkenceye dayanması için lanetlediği bir hakem olan Phineas'tı. | TED | لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته. |
Yani sanırım sonsuz serilere müfredatta bu yüzden yer veriyorlar. | TED | و هو ربما السبب لسماحهم بالمتسلسلات اللانهائية في المنهج الدراسي. |
Ama bu doğru değildir. Aslında sonsuz sayıda evren bulunmaktadır. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Öngörülemeyen, sonsuz bir matematiksel kombinasyonlar serisi... işte önünde duruyor. | Open Subtitles | امامك سلسلة كاملة من التركيبات الرياضية غير متوقعة ولا نهائية |
bende öyle insanlara uzatacak sonsuz sayıda zeytin dalı yok, hem de bu gezegende yaşamama tahammül edemeyenlere. | TED | ليس لديّ أغصان زيتون لانهائية لتمتد إلى الناس الذين لا يريدون رؤيتى على هذا الكوكب |
Ancak her kim özgürlük adına ölürse, ruhu Kheb'e gidecek, sonsuz özgürlüğün mekanı. | Open Subtitles | لكن لكل الذي يموت بإسم الحرية روحك سترسل إلى خب مكان الحرية الأبدي |
Kötülük sizi yakmış, ama bu sizi sonsuz ateşin sıcaklığından ve ışığından alıkoymasın. | Open Subtitles | لقد آذاكم الشر.. ولكن لا تسمحوا لهذا بإبعادكم عن دفء ونور الوهج الأبدي |
Bırakın birçoklarının kanıyla temizleneyim, sonsuz güzelliğim korunsun, sana dua ediyorum." | Open Subtitles | دع دم الكثيرين المقدم مني يقدم الجمال الأبدي أنا أصلي لك |
sonsuz kabuslar görürsün ama kimin umurunda? | Open Subtitles | سيكون لديك كوابيس أبدية لكن أنت خيالي، من يهتم؟ |
sonsuz kabuslar görürsün ama kimin umurunda? Ne de olsa hayalisin. | Open Subtitles | سيكون لديك كوابيس أبدية لكن أنت خيالي، من يهتم؟ |
Ne yani, arkadaşlar karanlıkta "sonsuz Aşk" ı dinlemez mi? | Open Subtitles | ماذا حدث؟ اصدقاء يستمعون الى حب بلا نهاية فى الظلام. |
Sence bu Tanrı'nın sonsuz planının bir parçası değil mi? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن ذلك جزء من خطة الله اللانهائية ؟ |
Ejderha köküymüş. Demek istediğim bir halat sonsuz büyüklükte olabilir. | Open Subtitles | جذر التنين أعني, الحبل يمكن أن يكون بطول لا نهائي |
Böceklerin vücudu neredeyse sonsuz sayıda şekle girebilme kapasitesine sahiptir. | Open Subtitles | لدى أجساد الحشرات القدرة على اتّخاذ أشكال متنوعة لا نهائية. |
Temiz yakıtı, bize sonsuz enerji yaratma olanağı veriyor. | Open Subtitles | يمكننا الآن من إنتاج كمية لانهائية من الطاقة من هذا الوقود النقى |
Ben normal bir büyücüyüm, sonsuz gücüm olsun ve dünya bana tapsın istiyorum. | Open Subtitles | أنا ساحر بسيط, صاحب أمنية بسيطة قوة غير محدودة وإحترام العالم كله لي |
Bir gece, sonsuz otel sonsuz sayıda konukla tamamen dolu, bütün odalar ayırtılmıştır. | TED | في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن. |
Öyküde şaşırtıcı değişimler ve sonsuz yatak konuşmaları olduğu sürece izlemeye devam edeceğim. | Open Subtitles | سأستمر في المشاهدة طالما توجد منعطفات صادمة في القصة وأحاديث لا تنتهي بالفراش |
(Gülüşmeler) Ama bu sayı bile başka bir sayıya kıyasla çok küçük: sonsuz. | TED | وحتّى ذلك الرقم هو صغير جدا مقارنة بآخر: اللانهاية. |
Ebedi hayatta yeniden canlanacağımızın kati inancıyla, sana yalvarıyoruz merhameti sonsuz Tanrım. | Open Subtitles | وما نحن متأكدين منه انها غادرتنا الى الحياة الابدية الهي ، ان نعمك لاتحصى |
sonsuz bir gerçeğe dayananan ölümsüz bir mitolojiyi keşfedeceksiniz. | TED | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة |
Ortalıkta onlardan çok var, gazeteciler, editörler, eleştirmenler, sonsuz bir koşturma içindeler. | Open Subtitles | , والعالم مكتظ بهم , صحفيين , محررين,نقاد .ونساء لا حصر لهم |
Hepimiz adına konuştuğuma inanarak diyorum ki bizim sonsuz sadakatimize ve... | Open Subtitles | اعتقد بانني أتكلم نيابة عن الجميع هنا لديك ولائنا الابدي .. |