"standartların" - Translation from Turkish to Arabic

    • معاييرك
        
    • معايير
        
    • المعايير
        
    • المقاييس
        
    Senin Standartların gevşekse, benim elimden bir şey gelmez. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة إن كانت معاييرك متساهلة
    Senin kişisel, mesleki ve ahlaki olarak en kesin Standartların. Open Subtitles معاييرك العميقة الشخصية و المهنية و الأخلاقية
    Belli Standartların olmasının bir lanet olduğuna inanmaya başladım. Open Subtitles ـ ليس أنت ـ لقد أصبحت أشعر بأن البحث عن معايير يعتبر لعنة
    Disiplin, davranış ve saygıdaki Standartların çözüldüğünü görebiliyordu. Open Subtitles وكان يرى أن معايير الإنضباط والسلوك و الإحترام تتدهور
    Bizler uluslararası Standartların çalıştığını iyi biliyoruz, lakin biz onlara tabiyiz. TED نحن نعلم أن هذه المعايير الدولية تنجح لأننا بالفعل لدينا واحدة.
    Rastgele otoriteye veya yerel geleneklere göre seçilmiş olan eski Standartların yerini matematiksel ve doğal ifadeler almıştır. TED المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة.
    Hadi, senin Standartların çok yüksek, onlar acımasız Open Subtitles هيَا، معاييرك عالية جدَاً إنَها صلدة
    Standartların çok yüksek. Öyle olmalılarda. Open Subtitles معاييرك مرتفعة جداً، هذا طبيعي
    Çok yüksek Standartların var. Open Subtitles أن معاييرك عالية للغاية
    Standartların çok yüksek. Open Subtitles أنت معاييرك عالية
    Standartların birer gerçek. Open Subtitles في الواقع، على معاييرك
    Evet. Standartların artık değişti. Open Subtitles أجل. معاييرك تغيرت.
    Şirketimizin belli standartları var ve şahsen o Standartların aşağısına tenezzül etmeye hazır değilim. Open Subtitles فشركتنا لديها معايير محددة أنا لست على إستعداد لجعلها تنحدر.
    Standartların olduğunu sanıyordum! Open Subtitles حسبت أن لديك معايير مرتفعة.
    Yüksek Standartların var. Open Subtitles أنت لديك معايير عالية
    Yüksek Standartların var. Open Subtitles لديكِ معايير عالية.
    Standartların olması lazım tabii. Open Subtitles حسناً, يجب أن تكون لديك معايير...
    Yani bunun işlediğini biliyoruz. Peki bu uluslararası Standartların içeriği ne olmalı? TED إذاً فنحن نعلم أنها تنجح. ماذا ستكون محتويات هذه المعايير الدولية؟
    Bam, bam, bam, bam. Brian, Standartların saçmaca yüksek. Open Subtitles براين المعايير الخاصة بك عالية إلى حد السخرية
    Bazılarımız eğer yeteri kadar sarhoş olursan bu Standartların düşeceğinin canlı kanıtı. Open Subtitles , أن بعضنا مثال حي على أنك اذا ثملت كفايةً, هذه المعايير ستسقط بشكل ملحوظ.
    Çocuğun IQ dereceleri Standartların çok üzerindeydi ama bütün derslerinden kalıyordu. Open Subtitles معدل ذكاء الطفل فاق المقاييس مع ذلك كان يرسب في صفوفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more