"suçları" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرائمه
        
    • جنايات
        
    • التهم
        
    • جرائمهم
        
    • بالجرائم
        
    • بجرائم
        
    • للجرائم
        
    • جريمتهم
        
    • لجرائم
        
    • جرائمها
        
    • الجرائمِ
        
    • جرائمك
        
    • جرائم
        
    • بالجريمة
        
    • جرائمِ
        
    suçları yüzünden cezasını çekmesini istediğim bu odada oturan bir adam. Open Subtitles رجل أريد ان يقدم للمحاكمة على جرائمه, والذي يجلس بهذه الغرفة.
    Bir parçası suçları için durup da onu cezalandırmamızı istiyor. Open Subtitles هناك جزء منه يريدنا ان نمسكه و نعاقبه عن جرائمه
    Seks suçları'ndan bir dedektif atandı. Olay Yeri İnceleme'den başka bir uzmana devredeceğim. Open Subtitles لقد تم تعيين محقق من وحدة جرائم الإعتداء وسأسلم القضية لمحقق جنايات آخر
    - Casusluk ve bombalama suçları, ölümle cezalandırılır. Open Subtitles التهم الموجهة لك من تجسس وتفجير عقوبتها الموت.
    Yakalanamadıklarında da, bu suçları hayali canavarların işlediğini düşünürüz. Open Subtitles عندما لا يتم القبض عليهم، نحن نلوم الوحوش الخياليين على جرائمهم
    Neden ağır suçları itiraf edip bunu inkar etsin ki? Open Subtitles أعني لما قد يعترف بالجرائم الثقيلة وينكر هذه الحادثة
    Bu suistimaller arasında bir başka sorun da... işlenen sivil suçları, kendi dini mahkemelerinizde, kendi ruhban anlayışınıza göre, yargılamak isteme talebinizdir. Open Subtitles فمن الإساءات الأخرى، المطالبة التي قدمتموها بمحاكمة رهبانكم المتهمين بجرائم مدنية في محاكمكم الكَنَسية
    Ya da, boyalı basının satışlarını artırmak için suçları suistimal etmesi ile ilgilenmeliyim. Open Subtitles او ربما اطور اهتماماتى لاستغلال وسائل الاعلام الرئيسه للجرائم لزياده متعتهم الترفيهيه
    Tek suçları Allah'ın kutsal kitabı Kuran'ın kurallarına uymaktı. Open Subtitles جريمتهم الوحيدة كانت تتبع أوامر القرآن الكريم يا إلهي
    Babamın suçları yüzünden ben inceleniyorken hissedarlar kıllanmaz. Open Subtitles هذا فقط لتهدئه حاملو الأسهم بينما يتفقدوني لجرائم أبي
    suçları tüm ayrıntılarıyla kabuslarına giriyordu ve gittikçe artan korkuyla ruhunun yaşayan cesedi acımasızca lanetleniyordu. Open Subtitles كل تفاصيل جرائمه كانت تراوده في كوابيسه لتزيد من رعبه و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه
    Düzen Efendiliği'nden atıldı çünkü suçları ağıza alınamaz şeyler. Open Subtitles لقد نفي من قبل حكام النظام بسب جرائمه التي لا توصف
    suçları nasıl bunca zaman fark edilemedi? Open Subtitles كيف مرت جرائمه بدون ان يلاحظها احد لفترة طويلة؟
    Onu geçmiş suçları için yargılamıyoruz. BU davada, yeterli tahrik olduğu konusunda savunmaya katılıyorum. Open Subtitles إننا لا نحاكمه على جرائمه السابقة، وفي هذه الحالة أتفق مع الدفاع، هناك استفزاز كاف
    Sanat suçları senin FBI güvenliğin. Open Subtitles جنايات الفنون هو سبب وجودكمعالفيدراليين.
    Bu nedenle, bu uyduruk suçları ve iddiaları reddediyorum. Open Subtitles وهذا فإنني أرفض تقديم الالتماس لهذه التهم الملفقة
    -Ve kahraman oldukları için, bütün suçları affedilecek değil mi? Open Subtitles ومن أجل أنهم ابطالا ستبرئهم من كل جرائمهم أليس كذلك ؟
    Görünüşe göre mahkumlar, yanınıza gelip işledikleri suçları size anlatıyor siz de mahkemeye çıkıp aleyhlerinde ifade veriyorsunuz. Open Subtitles يبدو وكأن السجناء يأتون إليك ويخبرونك بالجرائم التي ارتكبوها حتى تشهد عليهم
    Buradaki hiç kimse sizin eskiden işlediğiniz suçları umursamaz. Open Subtitles لا أحد هنا يهتم بجرائم قد فعلتوها سابقاً
    Bay Whitacre, ben Ed Herbst FBI'ın Ekonomi suçları Biriminde çalışıyorum. Open Subtitles سيد وايتكر، اسمي إيد هيربست وأنا مع وحدة المباحث الفدرالية للجرائم الاقتصادية
    suçları umutsuz yardım çığlıkları olarak görülebilir. Open Subtitles جرائمها يمكن أن تنظر بينما طلب النجدة البائس.
    Dediler ki, suçları okunurken sessizce dinlemiş ve hüküm verilmiş. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه إستمعَ بشكل هادئ عندما قرأت قائمته مِنْ الجرائمِ الشريّرةِ وعبرت الجملة
    İşlediğin tüm suçları içeren tam bir itiraf yapma olanağını sunuyorum sana. Open Subtitles أرغب بأن أعرض عليك الفرصة لتعترف كلياً على جرائمك
    Avrupa'da, 80 yaşında bir kamp nöbetçisini Nazi savaş suçları için mahkemeye çıkarıyorlar. Open Subtitles فى أوروبا, أنهم يحاكمون حارسا لحقل النازيين عمره 80 عاما لإرتكابه جرائم حربية.
    Görüyorsun, suçları tahmin eden sistemi yapan kişiler bunu başkalarını düşündükleri için yapmadılar. Open Subtitles أترى، الاشخاص الذين طوّروا نظام التنبوء بالجريمة لا يفعلون ذلك لشيء من الإيثار
    Anti-Katolik suçları araştırıyoruz. Open Subtitles فعلا.نحن نمعن النظر في نمط معين من الجرائم وهي جرائمِ حقد و معاداةِ الكاثوليكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more