"suratını" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهك
        
    • وجهه
        
    • وجه
        
    • وجهها
        
    • الوجه
        
    • وجهكِ
        
    • وجوه
        
    • وجهكَ
        
    • بوجه
        
    • بوجهك
        
    • وجهَ
        
    • لوجهك
        
    • بوجهه
        
    • وجهَكَ
        
    • وجهِه
        
    suratını telefon defteriyle dağıtmadan sana buradan çıkman için 10 saniye veriyorum. Open Subtitles سأعطيك 10 ثواني لتخرج من هنا قبل أن أصفع وجهك بدليل الهاتف
    Eğer suratını tekrar görürsem, Bomba olsun olmasın seni öldürürüm. Open Subtitles إن رأيت وجهك ثانية سأقتلك، بقنبلة أو من دون قنبلة
    Kantinden de bir şeyler alabilirdim ama o zaman senin şirin suratını göremezdim. Open Subtitles كان بامكاني ان آكل شيئا من الكافتيريا عندها لن يمكنني رؤية وجهك الظريف
    Eğer birinin suratını yumruklamak sizi rahatlatacaksa... ben buna gönüllü olurum. Open Subtitles إن كان لكم أحدهم في وجهه يساعدك سأدلك على الشخص المناسب
    Gidip ona soracağım. Ya bize söyler ya da suratını dağıtırım! Open Subtitles سوف اذهب و اسأله و اذا لم يخبرنا سوف احطم وجهه
    Bu, tozlu Doğu Şehri' nde Albay'ın sinsi suratını görmekten iyidir. Open Subtitles إنها أفضل كثيرا من مشاهدة وجه ذلك الرائد المغرور ,الوقح, الساخر
    İşte yakında evlenecek olanlar. Sevdiğim kız ve suratını yemeye çalışan adam. Open Subtitles هناك منهم من سيتزوج قريباً وهناك فتاة أحبها ورجل يحاول أكل وجهها
    "Artık suratını her gördüğümde beni bambaşka bir yere götürüyor. Open Subtitles الأن عندما ارى وجهك تأخذيني بعيدا الى ذالك المكان المميز
    Güzel suratını bir kere istasyonda gördü de hayatının aşkı mı oldun? Open Subtitles رأى وجهك الوسيم في المحطة في أحد الأيام والآن أصبحت الفتى المناسب؟
    Eğer gitmezsen, köpek o pis suratını parçalar. Open Subtitles لا تفعل و إلا سيعض الكلب وجهك اللعين و يشوهه
    Gelecek sefer suratını dağıtırım. Kardeşimden yürüttüm. Open Subtitles في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي
    Bak şuna, her kim ise, kapıyı suratlarına çarp, yoksa, ben senin suratını kapıya çarparım. Open Subtitles أنظر من بالباب, وكائناً من يكون، أصفق الباب بوجهه، وإن لم تفعل, لصفقت وجهك بالباب.
    Efendim, bana şu herifle tek bir maç ayarla suratını dağıtıvereyim. Open Subtitles سيدى من فضلك , دعنى الاكم هذا الرجل سوف احطم وجهه
    Ona yaklaştıkça heyecanı artıyor. Burnunda tomurcuklanmakta olan sivilce tüm suratını kaplayacak kadar büyüyüyor. TED كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه
    Hulk bize bakıyor şu anda, suratını ekşitmiş biraz. TED فهو كما ترون يحدق ولديه تكشيرة على وجهه
    Papazın yarı ölü suratını, yıldırım çarpmış gibi... yüzünden fırlamış gözlerini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر وجه الكاهن وهو يحتضر وتلك النظرة الحولاء التي جعلته يبدو ضحيةً لصاعقة؟
    Benim kadar değil. Hoş olmayan gitar suratını yeni bir seviyeye taşıdım. Open Subtitles اوه, ليس بقدر شرّي, لقد اخذت وجه القيتار الشرير الى مرحلة جديدة.
    suratını göremiyorum. Elbise askısının arkasında oturuyor. Open Subtitles لا أتمكن من رؤية وجهها إنها تجلس خلف حامل الملابس
    Bütün gün birbirinizin suratını mı yalayacaksınız yoksa içeri gelecek misiniz? Open Subtitles هل ستقومون أيها الرفاق بمص الوجه طوال اليوم؟ أم ستقومون بالدخول؟
    Lanet amcık, senin çirkin sikik suratını görmek istemiyorum... Open Subtitles أيتها الهاعرة اللعينة. لا أُريدُ رُؤية وجهكِ القبيح
    Kurbanlarının suratını yüzerek... görmezden gelinme hırsını... bir vazifeye dönüştürüyor. Open Subtitles ازالة وجوه ضحاياه و نقل مشاعره بالتجاهل الى مهمة و ذلك يمنحه شعورا بالقوة
    Beni programdan atmayacak olsan o acınası suratını dolaba geçirirdim. Open Subtitles سأحطم وجهكَ الصغير المثير للشفقة مباشرة على تلك الخزنية
    Hiç bir zaman suratını asma, bu sadece kötü haberler getirir. Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا. لاتذهب بوجه حزين سيحمل فقط الأخبار السيئة.
    - Kaybol gözümden, yoksa suratını çizmelerimle parlatırım, bok herif! Open Subtitles ابتعد عني قبل ان ألمع حذائي بوجهك ايها السمين القذر, اذهب
    Annemin suratını yemeyecek. Open Subtitles هو لَنْ يَأْكلَ وجهَ أمِّي مِنْ.
    12 yıl, gün doğumundan gün batımına senin o soğuk suratını seyrettim. Open Subtitles اثنتا عشر عاما، مع كل شروق شمس ومغربها، اضطر للنظر لوجهك المتبلد
    Şaşkınlığı geçmeden suratına sağlam bir oturttum." suratını tekmelemeye kafasını ezmeye başladım. Open Subtitles بعدها وجهتُ له لكمة غير متوقعة. عندما انحني، ركلتُه بوجهه ورأسه عدّة مرّات.
    Bir tuğla alıp yüzünü ezmeyi ve suratını hamburgere çevirmeyi düşünüyorum. Open Subtitles ويُحطّمُ وجهَكَ الداعرَ إلى المُمَارَسَة الجنس مع الهامبرغرِ. الموافقة.
    Büyük ihtimalle... suratını zımbaladığındandır. Open Subtitles هذا من المحتمل بسبب وَضعك المشابكَ في وجهِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more