"tümörü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بورم
        
    • ورماً
        
    • لورم
        
    • أورام
        
    • ورم في
        
    • ورمها
        
    • سرطان
        
    • الورم
        
    • ورما
        
    • اورام
        
    • الأورام
        
    • بسرطان
        
    • بالورم
        
    • ورمٍ
        
    • للورم
        
    Düşünüyordumda bende beyin tümörü yok... çünkü senin asla bir erkek kardeşin olmamış. Open Subtitles انا اعتقد انى غير مصاب بورم فى المخ لانه لا يوجد لديك اخ
    12 saattir 20 kiloluk tümörü taşıyordum. Open Subtitles كنت أحمل ورماً يزن 50 باوند لمدة 12 ساعة
    "A" artı "B" eşittir Karaciğer tümörü etmiyor. X in ne olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles أقول أن الأعراض غير متناسبة إنها لا تشير لورم الكبد
    Karl Murphy, 52 yaşında. Çok sayıda cilt tümörü var. Open Subtitles كارل ميرفي، 52 عاماً أورام جلدية ميلانية متعددة
    - Ama eğer bir beyin tümörü vakası gelirse, emrindeyim. Open Subtitles لكن لو واجهتكِ إصابة ورم في المخ فأنا تحت طوعك
    Onkolojisti bazı mikroskobik sonuçlardan endişelendi, şey, tümörü yayılıyor olabilir. Open Subtitles طبيب الأورام كان قلقاً بشأن بعض النتائج الميكروسكوبية, أن ورمها يمكن أن يكون يتطور.
    Ve bu önce 1967 yılında erkek kardeşimde daha sonra da babamda, altı ay sonra beyin tümörü keşfedildi. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    tümörü daha iyi görmemizi sağlayacak. -İzlenecek yolu daha sonra tespit edeceğiz. Open Subtitles , سيكون من الأفضل القاء نظرة على الورم و سنعرف كيفية استئصاله
    Ara sıra pankost tümörü gelmesini istemem çok kötü bir şey mi? Open Subtitles هل من المؤسف أنني أرغب برؤية مصابين بورم بانكويست من حين لآخر
    Sözleriniz benim için çok anlamlıydı. Ne tesadüf ki, oğlumda tedavi edilemez beyin tümörü var. Open Subtitles كما حدث، لدىّ ابن بورم فى المخّ غير قابل للشفاء
    Onu hastaneye halüsinasyon gördüğü için getirmişsin 10 yaşında Gliyom beyin tümörü saptanmış. Open Subtitles يقول بأنه كان يعاني من الحول عندما ولدتيه وعندما كان في العاشرة شخص بورم في المخ
    Tamam, al şunları, iyileşmezse, o zaman tümörü var demektir. Open Subtitles حسناً، ضعي هذه بالشقة إن لم يتحسن يكون ورماً
    Tamam, al şunları, iyileşmezse, o zaman tümörü var demektir. Open Subtitles حسناً، ضعي هذه بالشقة إن لم يتحسن يكون ورماً
    Karnında değil, boynunda. Bir karotid cisim tümörü yutma güçlüğüne neden olabilir. Open Subtitles ليس في بطنه، بل في رقبته يمكن لورم الجسم السباتي أن يسبب مشاكل في البلع
    tümörü o kadar büyümüş ki "üçmör" var gibi görünüyor. Open Subtitles الورم السرطاني يزداد في التوسع "وقد بدأ يصبح كـ"ثلاث أورام
    Çocukları beş ve iki yaşındalarken, Carol bir inme geçirdi ve bir beyin tümörü ve aniden öldü. TED عندما كان طفلاهما في عمر الخامسة والثانية, اصيبت كارول بجلطة دماعية ورم في المخ وماتت فجـأة.
    Neden yaptığını bilmiyorum, fakat tümörü küçülmüş. Open Subtitles لا أعرف لماذا فعلوا ذلك لكن تقلص ورمها
    Ve bir kez gördüğümüzde belki de beyin cerrahlarını yalnız tümörü almalarını ve sağlıklı kısmı bırakmaları için yönlendirebiliriz. TED و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه.
    Eğer o tümörü bulmazsak muhtemelen bir kez daha inme olacak ve ölecek. Open Subtitles أصيبت بجلطة و سكتة دماغية ستصاب بأخرى و تموت إن لم نجد الورم
    Beyin tümörü değil, olsa taramalarda görürdük. Open Subtitles انه ليس ورما بالدماغ والا كنا رأيناه على المسوحات
    Hamilelikteki proteinleri üreten çok nadir bir beyin tümörü var. Open Subtitles هناك نوع نادر من اورام الدماغ و الذي ينتج نفس نوع البروتين الذي يظهر اثناء الحمل.
    Evet, ona beyin tümörü teşhisi konuldu, ve zaman zaman şuurunu kaybediyor. Open Subtitles و قد تم تشخيصه بسرطان المخ لذا هو يفقد وعيه طوال الوقت
    Her ne kadar yoğun çalışsa da, tümörü olan kadında olduğu gibi, yardım edemeyeceği hastalar olacaktır. TED رغم عملها الجاد، سيبقى هناك دائماً مرضى لا تستطيع مساعدتهم، كتلك المرأة المصابة بالورم.
    Ameliyat edilemeyen bir tümörü nasıl ameliyat edeceksiniz? Open Subtitles كيف لنا أن نتداخل على ورمٍ غير قابلٍ للتداخل؟
    ve kanda dolaşmaya devam edecekler. tümörü bulmak için daha fazla zamanları olacak. TED وبالتالي سوف تستمر في السريان خلال الدم وتتيح مزيداً من الوقت للوصول للورم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more