"tımarhane" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستشفى المجانين
        
    • مستشفى للمجانين
        
    • المصحة
        
    • مستشفى مجانين
        
    • مصحة عقلية
        
    • مستشفي
        
    • بمشفى للمجانين
        
    tımarhane ve ilaçlar dışında sorunlarla başa çıkmanın başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق عدة للتفاعل لا تتطلب مستشفى المجانين أو العقاقير.
    Şu apartların aralarına bir çit çekip, adınıda; "tımarhane" koysaydın keşke. Open Subtitles أتعلم, يمكنك أن تضع سياجاً حول مباني الشقق هذه وتُطلق عليها مسمّى "مستشفى المجانين"..
    Kilitli kapıları, demir parmaklıkları, deli gömlekleri olan bir tımarhane. Anladın mı? Open Subtitles مستشفى للمجانين بأبواب موصدة و قضبان و قيود ، هل هذا واضح ؟
    - Eski tımarhane ne olacak Başkan? Open Subtitles لمواطني "جوثام" الفقراء وماذا عن المصحة القديمة يا سيدي المحافظ؟
    Burası tımarhane mi lan? Bir tımarhanede çalışmak için mi para alıyorum lan ben? Open Subtitles هذه مستشفى مجانين ليس لدي راتب كافي لأعمل بمستشفى مجانين
    - Burası bir tımarhane, dedektif sabıkalı deliler için. Open Subtitles ! عذراً - , إنّها مصحة عقلية يا مارشال - للمجانين بصورةٍ إجراميّة
    Baksanıza, burası tımarhane gibi. Open Subtitles أعني، هذا المكان مثل مستشفى المجانين
    Burası bir tımarhane. Playboy malikanesi gibi. Tanrı aşkına. Open Subtitles إنه مثل مستشفى المجانين إنه مثل قصر "بلاي بوي
    Burası bir tımarhane. Open Subtitles ! إنه مستشفى المجانين
    tımarhane! Open Subtitles ! مستشفى المجانين
    Otel işletiyorum, tımarhane değil. Kapının ve kilidin parasını kim ödeyecek? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Üzgünüm. Aquatica'yı bir tımarhane gibi tanıtıyorum. Open Subtitles المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو وكأنها مستشفى للمجانين
    Tam bir tımarhane. Open Subtitles إنه مستشفى للمجانين
    tımarhane dediğin yer benim evim oluyor. Open Subtitles تلك المصحة العقلية هي منزلي
    Annemle babam yeni tımarhane için yıllarca mücadele verdi. Open Subtitles لسنوات لبناء المصحة الجديدة
    Sallayın. Burası emekliler yurdu değil, bu bir tımarhane. Open Subtitles هذا ليس دار تقاعد، إنه مستشفى مجانين
    Kent tımarhane gibi! Open Subtitles المدينة صارت مستشفى مجانين
    Koç, tımarhane artık uygun bir terim değil. Open Subtitles أيها المدرب، إن مصطلح "مصحة عقلية" لم يعد لائقاً.
    Hepimiz Buffy'nin tımarhane sabuklamasının ürünleriyiz. Open Subtitles حيث أن جميعنا من نسج خيالها لوهم بافي في مستشفي الأمراض العقلية
    Karakola geldik. Tanrım, burası tam bir tımarhane. Open Subtitles نحن عند النقطة العسكرية، رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more