"taç" - Translation from Turkish to Arabic

    • التاج
        
    • تاج
        
    • التتويج
        
    • تاجاً
        
    • تاجا
        
    • تتويج
        
    • العرش
        
    • كراون
        
    • تتويجي
        
    • تاجي
        
    • تيارا
        
    • التيجان
        
    • يتوج
        
    • والتاج
        
    • وتاج
        
    Tuhaf bir nedenle kazanırsam, taç yakma şöleni benim evde. Open Subtitles إن فزت لسبب غريب سنقيم حفل حرق التاج في بيتي
    İşe yaramaz bir taç kondurmuşlar başıma. Benden oğluma geçsin diye değil. Open Subtitles وعلى رأسي وضعوا التاج العقيم حيث لن يعتلي ابني من بعدي العرش
    Yine de kabul etmeliyim ki o taç beni daha da güzelleştirecektir. Open Subtitles لابد أن أعترف، بالرغم من ذلك هل سيبدو هذا التاج ملائم ؟
    Hayır bu benim utancım. Alnıma takılmış dikenli bir taç. Onu cesurca taşımalıyım. Open Subtitles لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة
    Başındaki tüylerin taç şeklindeki çarpıcı yapısıyla diğerlerinden çok farklıdır. Open Subtitles غطاء رأسه هو تاج مزخرف الذى يفوق أىّ عقبان أخرى
    Bankta adamın resmini gördüm. taç giyip baş parmağını kaldırmış. Open Subtitles رأيت صورة وراء مقاعد البدلاء، ترتدي التاج والابهام إلى أعلى.
    Bunu yaparak, Fransa'nın bütün asillerini kızdırırım, buraya gelmelerine ve taç giyme törenine bu kadar az kalmışken olmaz. Open Subtitles وبأخذها سوف اُثير غضب كل نبلاء فرنسا قبل يومين من قدومهم الى هنا للمساهمه في وضع التاج على رأسي
    Bana taç verin ve şimdi Darkspore olabilir, ya da bunun için Ana-sett dünyada takip edebilir and Crown tutun. Open Subtitles أعطني التاج، ويمكنك الحصول على داركسبور الآن، أو يمكنك مطاردة آنا سيت في جميع أنحاء العالم لذلك، والحفاظ على التاج.
    Çocuklar çocukların koynundayken nasıl ayakta durur taç? Open Subtitles ما موقف التاج من الرجال الذين يعشقون الرجال ؟
    Cawdor Beyi olmanın ötesinde senin de taç giymen pek uzak ihtimal değil. Open Subtitles إن صدقتهن فقد تشتعل رغبتك فى التاج بالإضافة إلى إمارة كودور
    Bu, onun imparatorluğunun taç mücevherlerinden biriydi ve adam yüksekten korkardı. Open Subtitles كانت درة التاج في امبراطوريته و الرجل كان يخاف من الاماكن المرتفعه
    Evet, sırf sizin için dikenli taç giydi ve çarmıha çivilendi. Open Subtitles نعم فقط لاأجلكم تحمل تاج الشوك ولهذا قبل أن يسمرعلى الصليب
    Evet kafamda gerçek bir taç görmeyi ben de isterim. Open Subtitles بلى ، انا بحاجة لرؤية تاج حقيقي على رأسي حرفياً
    Bu yüzden o acuzeye üçlü taç vermek için can atıyorlar. Open Subtitles وهم يتوقون الآن لمنح تلك المتذمرة العجوز تاج الثلاثية
    Dün gece taktığı taç benzeri şey, o yok. Open Subtitles أعرف أن تاج الشعر ذاك الذي ارتدته البارحة اختفى
    Böylece sihirli bir taç dövülmüş, asil kana sahip birinin Altın Ordu'yu yönetmesi için, eğer meydan okuyan olmazsa. Open Subtitles وهكذا تم صنع تاج سحري يسمح لذوي الدماء الملكية بقيادة الجيش الذهبي إذا لم يتحداهم أحد
    1911 yılı, taç giyme töreni sabahı uyanıyorum ve çılgınca aşığım. Open Subtitles هذا يوم التتويج 1911 استيقظت لأجد نفسي واقعة في حبك بجنون
    Başıma işe yaramaz bir taç kondurmuşlar ve elime kısır bir asa tutuşturmuşlar. Open Subtitles وضعن على رأسى تاجاً عاقراً وفى قبضتى وضعن صولجاناً عقيماً
    Kalemimi aldım ve kafasına çizim yapmaya başladım ve ona bir taç çizdim. TED أخذت قلمي، وبدأت أرسم على رأسها رسمت لها تاجا.
    Her nekadar sana taç giydirerek Kral yapmak- -istesem de, verdiğim sözde durmalıyım. Open Subtitles لتكريم هذا النذر ، وبدلا من تتويج ملك لك ، لا بد لي
    -Yarım düzine kadar taç Vikleri. Open Subtitles -هل من ضحايا ؟ - فقط بعض من ضحايا " كراون "
    Genovia geleneğine göre yanan oku tören çemberimden geçirmeliyim ve bu benim taç giydiğim gece yapılacak. Open Subtitles وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي
    İngiltere'ye dönmeye kadar verdim hakkım olan taç için savaşmaya. Open Subtitles "إنني عائد إلى "إنجلترا حتى أقاتل من أجل تاجي الشرعي
    Allen County bölgesi Miss Tiara anasınıfını kazandığımdan beri kafama hiç taç takılmadı. Open Subtitles التاج لم يزل من فوق رأسي منذ أن فزت بلقب ملكة تيارا للأطفال الصغار في مقاطعة ألين
    taç ile altınlar benim enfiye kutusuyla taşlar senindir. Open Subtitles التيجان والعملات ستكون لي القلادات والتحف الأثرية ستكون لك
    Genç oğlu tahta geçti ve IV. Edward olarak taç giydi. TED حمل ابنه الصغير الراية و استطاع أن يتوج ملكًا باسم إدوارد الرابع.
    Eller arkadaşlığı, kalp aşkı taç ise sadakati temsil ediyor. Open Subtitles الأيادى من أجل الصداقه, والقلب من أجل الحب والتاج من أجل الإخلاص.
    Bir demet gül ve sadece balolarda takabileceğin adi bir taç. Open Subtitles ستحصلين على باقة من الورود وتاج رخيص سترتدينه في كل الحفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more