"takip ettin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحقت
        
    • تتبعت
        
    • تعقبت
        
    • تبعت
        
    • تبعتني
        
    • تابعت
        
    • تتبعتني
        
    • اتبعت
        
    • تتبعتها
        
    • طاردتها
        
    • تَليتَه
        
    • تلاحقني
        
    • تبعتها
        
    • تتبعته
        
    • تتبعها
        
    Peki bu parlak herifi, harikalar diyarına ya da gök kuşağının sonuna kadar takip ettin mi bari? Open Subtitles هل لحقت بالرجل اللامع إلى الأرض المصاصة أو ملتقى قوس قزح؟
    lKızı eve kadar takip ettin. Sonra? Open Subtitles اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟
    Sana tecavüz eden dört adamı selam vermek için mi takip ettin? Open Subtitles إذاً ماذا ، هل تعقبت الرجال الذين أغتصبوكِ لتلقي عليهم التحية ؟
    Dwight'ı şehre kadar takip ettin ve onu fıskiyenin orada boynundan bıçakladın. Open Subtitles لقد تبعت دوايت إلى المدينة وطعنته في عنقه عند النافورة أهاذا صحيح؟
    Beni buraya kadar takip ettin. İçeriğe girerken gördüm. Open Subtitles . أنت تبعتني إلى هنا ورأيتني وأنا أدخل ، يجب أن تعرف كل ذلك
    Geçen haftaki iş görüşmelerini takip ettin mi? Open Subtitles هل تابعت مقابلاتي العمل تلك من الاسبوع الماضي ؟
    O gün, beni pazar yerine kadar takip ettin mi? Open Subtitles ذلك اليوم، هل تتبعتني إلى السوق؟
    Hatırlasana, sen beni takip ettin, ben seni davet etmedim. Open Subtitles أنت لحقت بي أتذكرين أنا لَم أَدعوك
    Bu arada neden beni takip ettin? Open Subtitles لماذا لحقت بي على كلٍ؟
    Bu akşam neden bizi takip ettin? Open Subtitles لم لحقت بنا تلك الليلة؟
    Adamı 20 yıldır alt tarafı küçük düşürmek için mi takip ettin? Open Subtitles تتبعت هذا الرجل عشرين عاماً فقط لأجل هذه الفرصة لإذلاله؟
    Tatlım eve kadar deniz kabuklarını takip ettin. Open Subtitles تتبعت الاصداف ياعزيزتي طوال الطريق إلى المنزل
    Mürettebatı, erzağı, yakıtı sen takip ettin. Open Subtitles أنت تتبعت الطاقم، والطعام، والوقود.
    Her neyse, enerji değişimini takip ettin, cesedi buldun. Open Subtitles على أية حال ، غالباً ما ستكون قد تعقبت النشاط الصدعي ووجدت الجثة
    Öyleyse beni takip ettin? Open Subtitles إذن تعقبت أثري؟
    Ve senden kıdemli olanı takip ettin, pazarlık yaptın. Open Subtitles وانت تبعت رئيس الدير وتفاوضت معه.
    Sana bunu göstereyim diye buraya kadar takip ettin beni. Open Subtitles انت تبعتني لهنا, فلذلك استطيع ان اريك هذا
    - Cinsel suçluları takip ettin mi? Open Subtitles هل تابعت قائمة المعتدين جنسياً ؟
    Beni buraya kadar yalan söylediğimi kanıtlamak için mi takip ettin ? Open Subtitles هل تتبعتني إلى هنا كي تثبتِ أنني أكذب؟
    Mücadele ettin, acı çektin ama her daim kendi yolunu takip ettin ve onurunu geri kazandın. Open Subtitles و لكنك دائماً اتبعت دربك الخاص لقد استعدت شرفك
    - Ve sen de onu buraya kadar takip ettin. - Başka yerlere gitti. Open Subtitles و أنت تتبعتها لهنا كانت في أماكن أخرى
    Sonra da onu sığ sulara kadar takip ettin. Open Subtitles و ثم أنت طاردتها بالمياه الضحلة
    Bence arabasına bombayı yerleştirdin ve patladığından emin olmak için onu takip ettin. Open Subtitles أعتقد زَرعتَ القنبلة في سيارتِه، وبعد ذلك تَليتَه لتَأْكيده فجّرَ.
    Ne demeye ölmüş nişanlımın yatak odasına kadar beni takip ettin? Open Subtitles لذا لما تلاحقني إلى غرفة خطيبي الراحل؟
    Eski erkek arkadaşı Shelten'ı aradı, sen onları motele kadar takip ettin. Open Subtitles واتصلت بصديقها اللعبة شيلتون, وذلك لم يعجبك كثيرا وهكذا تبعتها إلى الموتيل.
    Onun kafasına bu fikirleri sen soktun, ondan sonra da onu takip ettin. Open Subtitles وضعت هذه الفكرة في رأسه، ثم تتبعته الى هنا.
    Shanti büyük güzel kahVerengi gözlerini kırpıştırdı sen de onu köye kadar takip ettin. Open Subtitles شانتي تغمز بعينها البنية الجميلة لك وأنت تتبعها إلى القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more