"tam olarak bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بالضبط
        
    • ذلك بالضبط
        
    • هو بالضبط
        
    • هذا تماماً
        
    • وهو بالضبط
        
    • هذا تحديدًا
        
    • أقصده بالتحديد
        
    • بالضبط هو
        
    • بالضبط ما كان
        
    Benim söylediğim de tam olarak bu ve özel kanallardan da bahsediyorum. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما أقوله, وأنا أتحدث عن قنوات النخبة هنا أيضاً.
    Seninle çıkmayı kabul ettiğimde beklediğim tam olarak bu değildi. Open Subtitles أجل حينما قبلت بالخروج معك ليس هذا بالضبط ما توقعته
    Söylemek istediğim tam olarak bu değil, ama sen soru sormaya devam edeceksin. Open Subtitles لا أعني هذا بالضبط, ولكنك ستستمر في متابعة الأسئلة
    Senin güvenliğini tehlikeye sokmadan, onun yapmasını istediğimiz tam olarak bu. Open Subtitles حسنا,بدون تعريض سلامتك للخطر ذلك بالضبط ما نريد ان نفعله
    Buraya gelme sebebim işte tam olarak bu. Tamam mı? Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا جئت الى هنا أن أتحدث إليكم، حسنا؟
    Ama anne, senin bir tatilden istediğin tam olarak bu. Ailece bir araya toplandık, çokça gezdik ve birçok anımız oldu. Open Subtitles لكن أمي ، هذا بالضبط ما أردتيه من الاجازه تقريبنامنبعضكعائلةواستمتعنابخروجنا..
    Bahsettiğim şüphecilik de tam olarak bu Roz. Open Subtitles أوه روز هذا بالضبط نوع التهكم الذي أتحدث عنه
    Bana paranoyak diyebilirsiniz, ama onların da istediği tam olarak bu. Open Subtitles قولوا علي متشكك, لأن هذا بالضبط ما يريدوكم أن تفعلوه.
    Benim de yapmaya çalıştığım tam olarak bu ,sayın hakim.Burada mantık bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles هذا بالضبط ما أحاول عمله يا سيدي أحاول أن أبحث عن المنطقية
    Bu iyi. Bu noktada hissetmen gereken de tam olarak bu. Open Subtitles هذا بالضبط ما يجب أن تشعري به في هذه اللحظة
    Fas'ta bir kampın bombalanması bu Zirve'yi suya düşürür, bombacıların istediği de tam olarak bu. Open Subtitles تفجير مخيم في المغرب سيدمر هذه القمة و آمالها نهائياً و هذا بالضبط ما يريده منا المفجرون أن نفعله
    Holoband'i yaratırken aklımdaki şey tam olarak bu değildi. Open Subtitles عندما خَلقتُ جهاز المعلومات لم يكن هذا بالضبط ما فكرت به
    Holoband'i yaratırken aklımdaki şey tam olarak bu değildi. Open Subtitles عندما صنعت الهولوبان ليس هذا بالضبط ما كان يدور في خلدي
    Gördün mü, düşmanın istediği şey de tam olarak bu böl ve fethet. Open Subtitles أرأيتَ، هذا بالضبط ما يبتغيه منتقمنا فرّق تسُد
    İşte tam olarak bu yüzden ilişkiye girmen doğru değil demiştim. Open Subtitles هذا بالضبط سبب عدم رغبتي الدخول في علاقة.
    tam olarak bu yüzden bir saldırının çok yakın olduğunu farz etmeliyiz. Open Subtitles هذا بالضبط ما يجب علينا ان نفترضه ان الهجوم فى الحال
    Bunun arkasında kim varsa istediği de tam olarak bu değil mi? Open Subtitles أليس هذا بالضبط اياً كان وراء ذلك , هذا ما يبحث عنه ؟
    Ama tam olarak bu güçlük ve resifin tam boyutu yaşam için çok sayıda fırsat yaratmış. Open Subtitles ولكن هذا بالضبط التعقيد والحجم الكبير للشعاب المرجانية وقد خلق ذلك الكثير من الفرص للحياة.
    Şu an ihtiyacımız olan çözüm tam olarak bu. Open Subtitles ذلك بالضبط هو نوع الحلول التي نحتاجها الآن
    Seni yıllar önce terk etmemin sebebi de tam olarak bu zaten. Open Subtitles هذا هو بالضبط السبب. في أني تركتك كل تلك السنين.
    İşte bahsettiğim tam olarak bu. Harika. Tamam. Open Subtitles هذا تماماً ما أتحدث عنه حسناً سأكلمك لاحقاً
    "Sevgili merhum arkadaşlarımın başına..." "...gelmesi gereken şey de tam olarak bu." Open Subtitles "وهو بالضبط ما يجب حدوثه لأصدقائي الأعزاء الراحلين"
    Güzel olur. Çünkü benim de istediğim tam olarak bu. Open Subtitles هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه.
    Benim hareket noktam da tam olarak bu. Open Subtitles هذا ما أقصده بالتحديد.
    Bu tam olarak bu okula getirmemeni.. ...istediğim tarzda bir drama. Open Subtitles هذا بالضبط هو نوع الدراما الذي حذرتك ألا تجلبيه إلى هذه المدرسة
    Aklımdaki tam olarak bu değildi ama Şimdilik idare eder. Open Subtitles إنه ليس بالضبط ما كان يدور في بالي، لكنه سيفي بالغرض الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more