| Grozni'de ölüme terk edilmenin en kötü tarafı ne biliyor musun Arvin? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الجزء الأسوأ؟ كونك تخليت عن الموت فى جروزنى, أرفن؟ |
| Adanın arka tarafı sarp kayalıktır doğruca suyun dibine iner. | Open Subtitles | الجزء الآخر من الجزيرة به صخور منجرفة حتى حافة المياه |
| Yani vücutlarının ya da yüzlerinin bir tarafı ötekiyle aynı olmuyor. | Open Subtitles | أنه يوجد جزء واحد من جسدهم أو وجههم لا يُطابق الأخر |
| Yani... 4 gol atmanın en iyi tarafı nedir biliyor musun? | Open Subtitles | لذا هل تعرف ما هو افضل جزء في تسجيلك الاربعة اهداف |
| Bütün cephanenizi bir defada kullanarak karşı tarafı yok etmeniz gerekir. | Open Subtitles | يجب ان تطلق كل ذخيرتك مرة واحد وبعدها تقاتل الجهة الاخري |
| Yalnızca bir tane. Bu da demektir ki, iki tarafı birden koruyamazlar. | Open Subtitles | واحد فقط ، بما يعني أنهم غير قادرين على تغطية كلا الجانبين |
| Sonra kadın uyanır ve kendisine bakar, ve şöyle der: "Neden vücudumun yanlış tarafı bandajlı?" | TED | وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟ |
| En güzel tarafı da yaptığınız her hareketi anımsamak sorun değil. | Open Subtitles | الجزء الجميل هو تذكر جميع حركاتكم , يجب إلا يكون مشكلة |
| İlginç olan tarafı, normalde bu gibi durumlarda acı, hastanın katlanamayacağı kadar fazla olduğu için hasta komaya doktorlar tarafından sokulur. | Open Subtitles | الجزء المثير للإهتمام أنه في مثل هذه الحالات نقوم بإدخال المريض في غيبوبة لأن الألم عادةً ما يفوق قدرته على التحمّل. |
| En iyi tarafı, yumurta ve ağa bakılırsa maktul öleli yedi gün olmuş. | Open Subtitles | الجزء الرائع هو أنّه بناءاً على البيوض والشبكة، فالضحية توفيت قبل 7 أيام. |
| 442. birlik buradaki savaşa dahil olmaları için çağrıldı. fakat 442. birliğin çok farklı fakat tehlikeli bir planı vardı. Dağın arka tarafı dik kayalık bir uçurumdu.. | TED | تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر. |
| - Selam! Bu gelinlik harika. En iyi tarafı, kısaltılıp tekrar giyilebiliyor olması. | Open Subtitles | هذا الفتسان جميل وأفضل جزء هو أنه يمكن ان تقصريه و تلبسيه لاحقا |
| Gördün mü, işin iyi tarafı, bu tür şeyleri herkesle konuşabilirsin. | Open Subtitles | أترى, و أفضل جزء هو أنك تستطيع التحدث حول هذه الأشياء |
| Glee kulübünün en güzel tarafı herkesin kendini yıldız gibi hissedebilmesidir. | Open Subtitles | أفضل جزء في نادي الغناء كل واحد يستطيع أن يصبح نجم. |
| Siz sol tarafı alın, ben sağ tarafı alacağım, Andy de... | Open Subtitles | لذا علينا اللعب بذكاء. أنتما من الجهة اليسرى، وأنا سأغطي اليمنى |
| Bir tarafı boş, diğer tarafında ise basit talimatlar listeledim. | TED | كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة. |
| Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. | Open Subtitles | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
| Ama eğer konuşmazsanız, karşı tarafı dahil edemezsiniz. | TED | لكن اذا لم تتحدث لا يمكنك التواصل مع الطرف الاخر |
| İsterim ama görüyorsun ya, sadece bir tarafı oluyor. Çok sert çekme. | Open Subtitles | اود ذلك لكن كما ترى تعمل من جهة واحدة وليس من جهتين |
| Bir kavga çıktığında iki tarafı da bir odaya kilitlerler. | Open Subtitles | اين مايوجد قتال كافة الطرفين يقفلون نفسهم في الغرفة نفسها |
| Her hikâyenin iki tarafı olduğu gibi her kişinin de iki yanı vardır. | Open Subtitles | كما أن هناك جانبان لكل حكاية .فهناك جانبان لكل شخص |
| Onun tarafı gelişmiş kasları kadar geniş. | Open Subtitles | وتتضخم جانبه كما قال بلوم العضلة ذات الرأسين. |
| "battaniyenin yanlış tarafı" olarak adlandırılan ... ortaya çıkışım kimin tarafından finanse edildiyse, o zaman be ailemi saymama hakkına sahibim. | Open Subtitles | يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية كنت راضياً بجهلي بأبوتي |
| En iyi tarafı da Fitzhugh gibilerine yalakalık yapmayı bırakmış olmam. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر هو، إنّني ارتحت من تملّق أمثال فيتزوغ. |
| İyi tarafı da yok değil hani, ülkenin çoğu yerini görmüş oluyoruz ve... | Open Subtitles | الجانب الجيد في هذا العمل ان المرء يتعرف على اماكن كثيرة من البلاد |
| Ama okların yanlış tarafı göstermesi malların haciz koktuğunu gösterir. | Open Subtitles | ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية |
| Sokak tarafı duvarından 20 adım kuzeye doğru içeri... | Open Subtitles | ,جدار الزقاق الجانبي على بعد 20قدما للداخل من الجهة الشمالية |
| Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. | Open Subtitles | كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك |