"tarafı" - Traduction Turc en Arabe

    • الجزء
        
    • جزء
        
    • الجهة
        
    • الجانبين
        
    • الطرف
        
    • جهة
        
    • الطرفين
        
    • جانبان
        
    • جانبه
        
    • للجانب
        
    • في الأمر
        
    • الجانب
        
    • الاتجاه
        
    • الجانبي
        
    • بالجانب
        
    Grozni'de ölüme terk edilmenin en kötü tarafı ne biliyor musun Arvin? Open Subtitles أتعرف ما هو الجزء الأسوأ؟ كونك تخليت عن الموت فى جروزنى, أرفن؟
    Adanın arka tarafı sarp kayalıktır doğruca suyun dibine iner. Open Subtitles الجزء الآخر من الجزيرة به صخور منجرفة حتى حافة المياه
    Yani vücutlarının ya da yüzlerinin bir tarafı ötekiyle aynı olmuyor. Open Subtitles أنه يوجد جزء واحد من جسدهم أو وجههم لا يُطابق الأخر
    Yani... 4 gol atmanın en iyi tarafı nedir biliyor musun? Open Subtitles لذا هل تعرف ما هو افضل جزء في تسجيلك الاربعة اهداف
    Bütün cephanenizi bir defada kullanarak karşı tarafı yok etmeniz gerekir. Open Subtitles يجب ان تطلق كل ذخيرتك مرة واحد وبعدها تقاتل الجهة الاخري
    Yalnızca bir tane. Bu da demektir ki, iki tarafı birden koruyamazlar. Open Subtitles واحد فقط ، بما يعني أنهم غير قادرين على تغطية كلا الجانبين
    Sonra kadın uyanır ve kendisine bakar, ve şöyle der: "Neden vücudumun yanlış tarafı bandajlı?" TED وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟
    En güzel tarafı da yaptığınız her hareketi anımsamak sorun değil. Open Subtitles الجزء الجميل هو تذكر جميع حركاتكم , يجب إلا يكون مشكلة
    İlginç olan tarafı, normalde bu gibi durumlarda acı, hastanın katlanamayacağı kadar fazla olduğu için hasta komaya doktorlar tarafından sokulur. Open Subtitles الجزء المثير للإهتمام أنه في مثل هذه الحالات نقوم بإدخال المريض في غيبوبة لأن الألم عادةً ما يفوق قدرته على التحمّل.
    En iyi tarafı, yumurta ve ağa bakılırsa maktul öleli yedi gün olmuş. Open Subtitles الجزء الرائع هو أنّه بناءاً على البيوض والشبكة، فالضحية توفيت قبل 7 أيام.
    442. birlik buradaki savaşa dahil olmaları için çağrıldı. fakat 442. birliğin çok farklı fakat tehlikeli bir planı vardı. Dağın arka tarafı dik kayalık bir uçurumdu.. TED تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر.
    - Selam! Bu gelinlik harika. En iyi tarafı, kısaltılıp tekrar giyilebiliyor olması. Open Subtitles هذا الفتسان جميل وأفضل جزء هو أنه يمكن ان تقصريه و تلبسيه لاحقا
    Gördün mü, işin iyi tarafı, bu tür şeyleri herkesle konuşabilirsin. Open Subtitles أترى, و أفضل جزء هو أنك تستطيع التحدث حول هذه الأشياء
    Glee kulübünün en güzel tarafı herkesin kendini yıldız gibi hissedebilmesidir. Open Subtitles أفضل جزء في نادي الغناء كل واحد يستطيع أن يصبح نجم.
    Siz sol tarafı alın, ben sağ tarafı alacağım, Andy de... Open Subtitles لذا علينا اللعب بذكاء. أنتما من الجهة اليسرى، وأنا سأغطي اليمنى
    Bir tarafı boş, diğer tarafında ise basit talimatlar listeledim. TED كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة.
    Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. Open Subtitles لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين.
    Ama eğer konuşmazsanız, karşı tarafı dahil edemezsiniz. TED لكن اذا لم تتحدث لا يمكنك التواصل مع الطرف الاخر
    İsterim ama görüyorsun ya, sadece bir tarafı oluyor. Çok sert çekme. Open Subtitles اود ذلك لكن كما ترى تعمل من جهة واحدة وليس من جهتين
    Bir kavga çıktığında iki tarafı da bir odaya kilitlerler. Open Subtitles اين مايوجد قتال كافة الطرفين يقفلون نفسهم في الغرفة نفسها
    Her hikâyenin iki tarafı olduğu gibi her kişinin de iki yanı vardır. Open Subtitles كما أن هناك جانبان لكل حكاية .فهناك جانبان لكل شخص
    Onun tarafı gelişmiş kasları kadar geniş. Open Subtitles وتتضخم جانبه كما قال بلوم العضلة ذات الرأسين.
    "battaniyenin yanlış tarafı" olarak adlandırılan ... ortaya çıkışım kimin tarafından finanse edildiyse, o zaman be ailemi saymama hakkına sahibim. Open Subtitles يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية كنت راضياً بجهلي بأبوتي
    En iyi tarafı da Fitzhugh gibilerine yalakalık yapmayı bırakmış olmam. Open Subtitles وأفضل ما في الأمر هو، إنّني ارتحت من تملّق أمثال فيتزوغ.
    İyi tarafı da yok değil hani, ülkenin çoğu yerini görmüş oluyoruz ve... Open Subtitles الجانب الجيد في هذا العمل ان المرء يتعرف على اماكن كثيرة من البلاد
    Ama okların yanlış tarafı göstermesi malların haciz koktuğunu gösterir. Open Subtitles ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية
    Sokak tarafı duvarından 20 adım kuzeye doğru içeri... Open Subtitles ,جدار الزقاق الجانبي على بعد 20قدما للداخل من الجهة الشمالية
    Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. Open Subtitles كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus