"tarafım" - Traduction Turc en Arabe

    • جانبي
        
    • جانبى
        
    • جزء مني
        
    • جهتي
        
    • وجانبي
        
    • مني كان
        
    • الأمر بي
        
    • جزء منّي
        
    Koltuk öne doğru sıkıştığından bütün sol tarafım bitip tükendi. Open Subtitles طوال الطريق للأمام مما تسبّب في نوم جانبي الأيسر بأكمله
    Ve izin ver sana benim tarafımın ne olduğunu söyleyeyim. Benim tarafım, macera ve aksiyon dolu bir yaşam, hem de sabahları saatlere vurmadan. Open Subtitles جانبي هو عمر من الحركة والمغامرة بدون أي ساعة لتدق
    İyimserliğe şüpheyle yaklaşan tarafım daha çok kitap sattırır. Open Subtitles ولكن شكّ جانبي المتهكم بأن التفاؤل سيحقق مبيعات أكثر
    Ne kadar çalışırsam çalışayım, asla sen olamayacağım, ve sanırım karanlık tarafım bunu saklamaya çalışıyordu. Open Subtitles فمهما إجتهدت لن أستطيع أن أصبح مثلك ..وأعتقد أن جانبى السئ كان يحاول إخفاء ذلك
    Bir tarafım kapıları kilitleyip, burada sonsuza kadar hep beraber kalalım istiyor. Open Subtitles جزء مني يريد قفل تلك الأبواب والبقاء هنا مع الجميع إلى الأبد.
    Benim tarafım cebimde olmalı. Open Subtitles ،لا، كان بالتأكيد يجب أن يظل جانبي فى جيبي
    Şehre dönünce yönetimin kimin elinde olacağını merak ediyorum, benim tarafım mı yoksa seninki mi? Open Subtitles لا أستطيع المساعدة لكن أتساءل، عندما نعود إلى المدينة من سيكون المسؤول جانبي أم جانبك
    Orası benim tarafım! Nasılsınız? Dokunulmazlık kazandım, tabii ki. Open Subtitles هذه جانبي الخاص لقد حصلت على حصانة بالطبع
    Sol tarafım tekerlekli araba ile onu taşıyordu. Open Subtitles و في جانبي الأيسر كان عليّ أن أدفعها إلى عربة متحرّكة صغيرة.
    Sinsi tarafım olmadan kendimi kovalıyorum. Open Subtitles انه نوعا ما صعب مطاردتي دون جانبي المتستر
    Bugün , benim tarafım barış isteyen ve bunun bedelini ödemeye hazır insanlardır. Open Subtitles اليوم، في جانبي جميع أولئك الذين يريدون السلام وهم على استعداد لدفع ثمن السلام
    Burası benim tarafım. Orası senin tarafın. Open Subtitles هذا جانبي هنا وذلك جانبك هناك.
    Benim tarafım pek bir şey yemez. Open Subtitles جانبي من العائلة لا يحتاج شيئاً
    Minik sağ tarafım nişanlımızı öldürene kadar. Open Subtitles حتّى قتل جانبي الضيّق قام بقتله
    Hayır. Sen, benim tarafım için çalışan bir insansın. Open Subtitles لا انتِ مخلوقة بشرية تعمل لصالح جانبي
    Ama sadece kötü tarafım. Yazık. Open Subtitles ورثا جانبي السيئ فقط، للأسف
    Sol tarafım nörolojik açıdan biraz sorunlu. Open Subtitles . جانبى الأيسر متعسر بعض الشئ
    Bir tarafım şöyle diyordu: "Tamam, ne zaman Nijerya'daki banka hesabına 10.000 dolar yatırmamı isteyecek?" TED جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟
    Buzdolabının ortasına beyaz çizgi çizip benim tarafım onun tarafı diye ayırmalı mıyım yani? Open Subtitles هل ينبغي أن أضع خطاً أبيض إلى منتصف الثلاجة تقسم جهتي عن جهته؟
    Ayrıca sol tarafım yakın çekimde daha iyi çıkar. Open Subtitles وجانبي الأيسر أفضل في اللقطات القريبة
    Bir tarafım, buz kamyonu katilinin gömdüğü cesetler olmasını istiyor. Open Subtitles جزء منّي يأمل أن يجدوا مقلب جثث قاتل شاحنة الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus