"tek bir şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة واحدة
        
    Unutmamamız gereken en önemli şey tek bir şansımız olduğu. Open Subtitles وأهم شيء للتذكر أن لدينا فرصة واحدة لهذا
    tek bir şansımız var. Nöbetçi öteki uca gittiğinde dışarı çıkabilirsiniz. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Şu dergiyi bırak ve beni dinle. Sadece tek bir şansımız var. Open Subtitles بربّك يا بوبى, ضع المجلة بعيداً و إنتبه ربما لدينا فرصة واحدة فى هذا
    Ancak her kapı için tek bir şansımız var. Open Subtitles لكننا لا نملك سوى فرصة واحدة لفتح كل باب
    Sadece tek bir şansımız var. Bu da hayatına mal olabilir. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة والثمن سيكون حياة شخص واحد
    Bu şeyin yapımında yardımcı oldum ve sadece tek bir şansımız var. Open Subtitles ولكنّي ساعدتُ في بناء هذا الشيء، ولدينا فرصة واحدة فقط
    Yani, üniversitede beraber olmak için tek bir şansımız var. Open Subtitles أعني, لدينا فرصة واحدة لنكون سوية في الكلية
    tek bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط للإنتهاء من هذا الآمر
    tek bir şansımız var ve bunun geçen her saniyesi sonsuza dek gitmiş demektir. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة و كل ثانية تمر تذهب للأبد
    Hastalığın bize ulaşamayacağı bir yer bulmak için tek bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط وذلك في العثور على المكان الذي لم تصل له العدوى
    Sadece tek bir şansımız var. İrtibatta olacağım. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط لفعل ذلك الأمر سأتواصل معك
    Millet, tek bir şansımız var. Bunu iyi değerlendirelim. Open Subtitles الجميع، لدينا فرصة واحدة لتحقيق هذا لنستغلّها
    Adıma konuşacak kişiyi seçmek için tek bir şansımız var. Open Subtitles ولدينا فرصة واحدة لجعل أحدهم يتحدث بالنيابة عني.
    Çünkü sanırım yalnızca tek bir şansımız oluyor. Open Subtitles أعتقد لأننا لا نحصل سوى على فرصة واحدة
    Ve bunu yapmak için tek bir şansımız var. Open Subtitles وسيكون لدينا فقط فرصة واحدة لفعل ذلك
    Üstelik tek bir şansımız olacak. Open Subtitles لكن سنحصل على فرصة واحدة في هذا
    Bu işi düzgün yapmak için tek bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط للقيام بهذا بنجاح
    Yalnızca tek bir şansımız var. Open Subtitles إنتهت الحبال، لدينا فرصة واحدة فقط
    Bu şerefsizi haklamak için tek bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للنيل من هذا اللعين
    Bunun için tek bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فحسب لفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more