"teklifimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرضي
        
    • بعرضي
        
    • عرضى
        
    • اقتراحي
        
    • إقتراحي
        
    • طلبي
        
    • لعرضي
        
    • بعرضى
        
    • العرض الذي
        
    • لعرض
        
    • عرضِي
        
    • صفقتي
        
    • عرضتُ
        
    • إقتراحى
        
    Artık gitmeliyim, ama teklifimi, en azından düşüneceğin için, bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles لابدّ أن أغادر الآن، ولكن عِدني على الأقل أنك ستفكّر في عرضي الصغير
    Benim cömert teklifimi kabul ederken, bana ihanet etmeye çalışıyordun. Open Subtitles ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي خيانتك؟
    Asıl soru, bunu başıma kakmaya devam mı edeceksin yoksa bir numaralı müşterim olmak için tek seferlik teklifimi kabul mü edeceksin? Open Subtitles السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي
    Sana teklifimi sundum, görüp görebileceğin en iyi şans bu. Open Subtitles أخبرتك بعرضي .. و هو أفضل فرصة ستحصل عليها
    teklifimi zayıflık belirtisi olarak algılamış olabilirsin onun için sana iyice anlatayım. Open Subtitles ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً
    Pek doğru bir zamanlama değil ama teklifimi düşündün mü? Open Subtitles أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن هل قرّرتِ بخصوص عرضي لكِ؟
    Bence teklifimi kabul etmen çok akıllıca olur, Mösyö Komedyen. Open Subtitles أظن إنه من الحكمة أن تقبل عرضي أيها الكوميدي
    Tony, araba kaçırma olayı hakkında konuşma teklifimi kabul etsin isterdim. Open Subtitles لقد تمنيت فقط لو أن توني أتى معي للأعلى و قبل عرضي للحديث معه عن حادثة سرقة السيارة تلك
    teklifimi gözden geçirdiğini şifreli bir şekilde mi söylüyorsun Lex? Open Subtitles أهذه طريقتك الغامضة لتخبرني بإعادة تفكيرك في عرضي ياليكس
    teklifimi 19.500 dolara çıkartmam... daha çabuk karar vermenizi sağlar mı? Open Subtitles ربما رفع عرضي مثلاً إلى 19500 دولار... سيجعلك تعطينني رداً فورياً؟
    Eğer durumu bir biçimde kolaylaştıracaksa... teklifimi 12.000 dolar olarak yeniliyorum. Open Subtitles وإن كان هذا سيسهل وضعك بأي شكل فأنا أجدد عرضي مقدماً 12 ألفاً
    Bugün, başka konuşacak şey var mı, diye sorarken... evlenme teklifimi kastetmiştim. Open Subtitles عندما سألت منذ فترة عما يمكن مناقشته كنت أشير إلى عرضي بالزواج منك
    Ona teklifimi okumaya başladım, ama giderek daha fazla boş sesler çıkarıyorum diye korkmaya başladım. Open Subtitles بدأت أقرأ له عرضي لكنني كنت أكثر خوفاً كنت فقط أنشد الأصوات
    O zaman cömert teklifimi kabul etmende bir sakınca yok. Open Subtitles لذا ، من المفترض ان قبول عرضي الكبير لا يسبب لكِ مشكله
    Sen benim teklifimi kabul etmeden ben seninkini edemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Küçük teklifimi düşündün mü, hayatım? Open Subtitles هل فكرتِ مرة أخرى بعرضي الصغير يا عزيزتي ؟
    Beni bir kere reddetmiştin belki teklifimi yeniden düşünmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles لقد رفضتني مرّة، لكن ربّما آنت لحظة إعادة التفكير بعرضي.
    Sana sahip olduğum her şeyi verebilirim. Yalnızca teklifimi dinle. Open Subtitles أنا أدين لك بكل ما لدى استمع فقط إلى عرضى
    Herkes teklifimi kabul etti ve yıllar boyunca bulaşık yıkama sistemimiz böyleydi. TED الجميع وافق على اقتراحي. ولمدة سنين، كان هذا نظام تنظيف الأطباق لدينا.
    Bunu zaman gösterecek. teklifimi geri çevirebilirsin tabii. Open Subtitles أو ستقتليني، الوقت سيُظهر بالطبع أنتِ قد ترفضي إقتراحي
    Kongre, ticaret gemilerimizi silahlandırma ve limanlarımızı güçlendirme teklifimi kabul etmeye hazır. Open Subtitles المؤتمر على إستعداد لتلبية طلبي لتسليح السفن و لتحصين الموانئ
    ...ve ilişkiniz uzun sürmeyecekse... içki teklifimi kabul etmekle bir şey kaybetmezsin. Open Subtitles و إذا لك يكن للأبد إذاً لا شيء لديك لكي تخسريه في قبولك لعرضي
    Fırsatın varken teklifimi kabul etmeliydin. Open Subtitles كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة
    En azından teklifimi düşündüğün için sana teşekkür etmeme izin ver? Open Subtitles يمكنني على الأقل وشكرا لكم للنظر في العرض الذي تقدمت به ؟
    Evlilik teklifimi reddedince kilo vermem için beni motive ettin. Open Subtitles لقد حمستني أن أخسر الوزن بعد رفضك لعرض الزواج منى.
    teklifimi değerlendirebildiniz mi diye merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل لو كنت نظرت في عرضِي
    Benim teklifimi duydun, başka şartım yok. Kabul et ya da unut. Open Subtitles سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها
    Onu teşvik etmek için teklifimi duyduğunda Yuri'ye ihanet edeceği için çok mutluydu. Open Subtitles عندما عرضتُ عليه الحافز الصحيح كان سعيداً جداً لخيانة (يوري)
    teklifimi dinlemediniz bile. Open Subtitles لم تستمتع إلى إقتراحى حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more