"testin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاختبار
        
    • الإختبار
        
    • اختبار
        
    • إختبار
        
    • إختبارك
        
    • اختبارك
        
    • الفحص
        
    • إختباركِ
        
    • التجربة
        
    Evet çocuklar, bu testin adı "Standartlaştırılmış Şehir Akademik Değerlendirmesi.". Open Subtitles حسناً يا قوم الاختبار يسمي المراجعة الأكديمية الموحد علي المدينة
    Bu varolan testin, son 60 yılda güncellenmemesinin bir nedeni vardı, TED والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود.
    testin yararlarını doğrulamak için özgül ağırlığı kalınlaştırma vasıtasıyla ayarladım. Open Subtitles لقد عدّلت الوزن النوعي مع عامل مثخّن لأضمن كفاءة الإختبار
    Sunucu: Bunu yakın zamanda yapacak mısınız? Biri var mı -- JE: Ben sadece bir tarafım. testin sadece bir tarafıyım. TED المذيع: هل ستفعل ذلك قريبا؟ هل هناك شخصا -- جون إدواردز: حسنا، أنا طرف واحد. أنا طرف واحد من هذا الإختبار.
    Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi'nin protokolü oldukça kesindir. testin ilk aşamasında, TED في المرحلة الأولى من التجريب, و المسمى اختبار السمية, إنها تسمى الطور الأول.
    Tek şikâyeti nefes darlığı olan bir adam üzerinde uyguladığımız diğer yüz testin sonucuyla aynı. Open Subtitles مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس
    testin konusunda seni zorlamamalıydım. Open Subtitles ولم يكن عليّ أن أضغط عليك بشأن إختبارك.
    İlk testin, karşılk beklemeden koltukları değiştirmek? Open Subtitles اختبارك الأوّل هو هل يمكننا أن نتبادل المقاعد بدون أن تطلب شيئاً في المقابل؟
    iki tane bar vardır, birinci bar testin çalıştığını gösterir ve diğer bar da gözükürse, hamilesinizdir. TED وهناك شريطان. شريط يشير إلى أن الاختبار يعمل. وإذا ظهر الشريط الثاني ،فأنت حامل.
    testin iyi olacağını söylüyorsun. Adil olacağını ne bilelim? Open Subtitles تقول ان الاختبار سيكون جيدا, فكيف نعلم ان كان عادلا؟
    testin adil olacağına dair söz veriyor musun? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Bu testin amaçları için Dr. Drumlin Makinenin üstündeki Gantry vincinin tepesinde olacak. Open Subtitles الغرض من هذا الاختبار انه د. درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله
    Kesinlikle. testin ilk aşamasını geçtin. Open Subtitles بالفعل , لقد أجتازت أول مرحلة من الاختبار
    - Eğer bu testin yapılmasına izin verirseniz... - Bu bir test değil. Open Subtitles إذا سمحت لهذا الاختبار بالمضي بني هذا ليس مجرد اختبار
    Her ne kadar testin doğru olduğunu düşünsek de hikâyenin önemli tarafı başka bir bilgi parçası gerekiyor. TED إذاً رغماً عن اننا نعتقد أن الإختبار دقيق، فالجزء المهم في القصة هو أن هناك جزء آخر من المعلومات نحتاجه.
    Hastalık örneğinde, iki şeyi akılda tutmak gerekiyordu, biri, testin doğru ya da yanlış olma olasılığıydı, TED في مثال المرض، يجب أن نستصحب في أذهاننا شيئين، أولها هو إمكانية أن نتيجة الإختبار صحيحة أم لا.
    İşte Cliff, testin sonuçları burada. Open Subtitles حسناً سيد كليف ، نتائج الإختبار في الداخل
    Şimdi klasik bir testin nasıl olduğuna bakalım TED الآن ، دعونا نلقي نظرة على ما يبدو وكأنه اختبار نموذجي.
    Kontrolörler, testin başlaması için "çık" işareti. Open Subtitles جميع المتحكمين اريد الرد بجاهز أو غير جاهز فى اختبار العمل
    Tek negatif olay, poligrafi testin. Open Subtitles قال كلام ممتاز فى حقك و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة
    testin negatife döndü. Open Subtitles إختبارك رَجعَ سلبيَ
    Görüyorum ki eroin testin pozitif çıkmış. Open Subtitles أنا أفهم أن اختبارك للكشف عن الهيروين جاء إيجابياً
    Bu, testin birçok farklı yerde yapılmasına olanak sağlar hatta evde bile, böylece her test yapılması gerektiğinde doktora gitmeye gerek kalmaz. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    İlk hamilelik testin. Çok şirin. Open Subtitles إختباركِ الأول للحمل ، هذا لطيف
    Ama 5 dakika sonrasında testin yapıldığını bile hatırlamıyordu. TED لكنّه بعد خمس دقائق فقط نسي وقوع التجربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more