İnsanların iş gücüne olan ihtiyaç azaldığında toplumda düzeni en iyi nasıl sağlarım: | TED | كيف يمكنني أن أنظم المجتمع بالشكل الأفضل عندما يقل احتياج اليد العاملة البشرية؟ |
Bu da, toplumda şu anda bazı fakir beyaz adamların neden bu kadar öfkeli olduğunu anlamama yardımcı oldu. | TED | وقد ساعدني هذا على فهم السبب في أن بعض الرجال الفقراء البيض غاضبين جدًا في هذه اللحظة في المجتمع. |
Bilirsiniz, toplumda ve aynı zamanda ekonomide ve her şeyde. | Open Subtitles | ستكون مساوية له في المجتمع وفي الاقتصاد وفي كل شيء |
İletişim kurmak isteyen iki kişi için tek yolun onları manipüle etmek isteyen üçüncü bir tarafın finanse edilmesi olan bir toplumda yaşayamayız. | TED | لا يمكننا الحصول على مجتمع يكون فيه إذا ما أراد شخصان التواصل، يكون فقط من خلال وعبر تمويل شخص ثالث يريد التلاعب بهم. |
En karanlık arzularımızı kimliğimizde saklar... toplumda kabul edilebilir bir görüntüye bürünürüz. | Open Subtitles | نغطي بها الجانب المظلم فينا وهذا شيء مقبول اجتماعياً |
Biz şu anda konuşurken, toplumda başlattığımız devrimler sayesinde, kadınlar artık dövülmüyor. | TED | في هذه اللحظة، لا يوجد فتيات تضرب بسبب الثورة التي بدآناها في مجتمعنا |
Daha eşit bir toplumun ortak bir vizyonla genç topluluğun üyesi olduklarını ve bu toplumda kendi güçleri olduğunu öğrendiler. | TED | علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع. |
Bu toplumda, televizyonumuz yoktu; ve tabi ki bilgisayarımız ve radyomuz da. | TED | وعندما كنا مع ذلك المجتمع لم نكن نملك التلفاز ولا الحواسيب .. ولا حتى الراديو |
PM: Ben öyle düşünmüyorum. NA: Ama toplumda bazı insanların değişim aracıları olduğunu söylemenin yararı oluyor. | TED | بات ميتشيل : لا أعتقد ذلك .. نادية السقاف : من المفيد ان اقول ان بعض الاشخاص يمثلون عوامل تغيير في المجتمع |
diyor. Ben inanıyorum ki biz, inançlı insanlar, toplumda yapmamız beklenen sosyal etki için çağrılan "toplum temsilcileri" sosyal etki vaadine ulaşabiliriz. | TED | آملُ وكأهل إيمان، بأن نحيا حقًا للوصول إلى وعد التأثير الاجتماعي الذي نادينا للقيام به كأدوات تغيير في المجتمع. |
Bu durum şimdiden toplumda büyük bir etki yaratmaya başladı. | TED | وبدأ تأثير هذا يظهر بشكل كبير على المجتمع. |
Laboratuvarımızın dışında, toplumda da değişim izleri görmeye başladık. | TED | وخارج جدران مختبرنا بدأنا نرى بوادر التغيير في المجتمع |
4B modeli oldukça basit: Şirketler, toplumda olup bitenlere 'masum seyirci' kalmayı göze alamazlar. | TED | ونموذج رباعي النمو بسيط للغاية: لن تبق الشركات مجرد متفرجين في ما يحدث حولها في المجتمع. |
Yani bu toplumda babalık bir nevi takım çalışması. | TED | لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع |
Bu siyasi toplumda duyarsızlığı bitirmeliyiz. | TED | لابد أن نعمل على إنهاء بقرنة هذا المجتمع السياسي. |
Ama hâlâ o toplumda olan tecavüzcüler hakkında tek kelime edilmiyor. | TED | ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع. |
Yani bu toplumda, bütün insanları bir seks hayatına sahip olmaları için belirli bir şekilde gözükmeleri gerektiğine ikna eden karlı bir piyasa vardı, değil mi? | TED | لذلك كان هناك سوق رائج ضمن المجتمع بغرض اقناع الجميع بأن يظهروا بشكل معين لكي يتمتعوا بحياة جنسية أفضل، أليس كذلك؟ |
Toplumsal cinsiyet bir kişinin toplumda kendini nasıl gösterdiğidir. | TED | نوع الجنس هو كيفية تقديم الأشخاص أنفسهم إلى المجتمع. |
Ve bugün ben planör pilotu toplumda herşey bir şiddet. | Open Subtitles | واليوم انا طيار منزلقَ في مجتمع كُلّ شيء فية عَنيف. |
toplumda normal kabul edilse kadifeye bürünüp gezerdim. | Open Subtitles | كنت لألفّ نفسي داخل القطيفة لو أن ذلك مقبول اجتماعياً. |
Yeni modeller yapmak ve test etme kabiliyeti sadece bilimin her dalında değil, modern toplumda da gerekli hale geldi. | TED | القدرة على صنع و اختبار نماذج أصبح أساسياً ليس فقط في كل مجال من مجالات العلوم اليوم بل و في مجتمعنا الحديث بنفسه |
80'lerde piyasa devrimimiz var ve toplumda aşırı bir şekilde eşitsizlik artışı. | TED | ولدينا ثورة السوق في الثمانينات والزيادة الرهيبة في عدم المساواة بين المجتمعات. |
Yani zengin, beyaz trans olmayan kadınların, zengin beyaz erkeklerin engin toplumda elde ettiği mevkinin aynısında bulunduğunu görüyoruz. | TED | الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع. |
Çünkü zengin, beyaz olmayan, erkek olmayanlar toplumda fakir beyaz erkeklerden daha iyi olabilirler. | TED | لأن الأثرياء الغير بيض وغير رجال ربما يصبحون أفضل مكانة في المجتمع من الرجال البيض الفقراء. |
Müşterim toplumda güçlü bağları olan, önemli bir işadamıdır. | Open Subtitles | موكلي رجل أعمال بارز بإرتباط قوي بالمجتمع |