Hareketli toplumumuz, bu tür işleri desteklemiyor ya da hatta değer vermiyor. | TED | مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل. |
Evet, aynen öyle düşünüyorum. Bu toplumumuz için bir yaradır efendim. Hoşça kalın. | Open Subtitles | .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا |
Bu bizim aynı duyguları paylaştığımız toplumumuz, fakat bir süre sonra görmezden gelmeye başlıyoruz. Toplum olarak yeterince rol üstlenmiyoruz. | TED | وهي، أن مجتمعنا يتعاطف لكن بعد فترة، يبدأ المجتمع بالتجاهل. نحن لا نقوم بما يكفي كمجتمع. |
Gerçekten de bizim tüketici toplumumuz büyük oranda cazibe sermayesine dayanmaktadır. | TED | بالطبع، مجتمعاتنا الإستهلاكية مبنية بشكل واسع على رأس مال الإغواء |
Bazı inanılmaz girişimler ortaya çıkardık, toplumumuz ve polis bu güveni geri inşa etmek için sözleşti. | TED | لذا أتينا ببعض من المبادرات المدهشة، التزامات لمجتمعنا والشرطة لكي نبني الثقة بين الطرفين من جديد. |
toplumumuz neden kutuplaşmaya ve ayrımcı, bencil politikaların, ki onları kadınlar ve erkekler birlikte yaptılar, baskısı altında kalmaya devam etti? | TED | لماذا مجتمعنا لا يزال يهيمنان عليه الإنقسام و السيطرة من سياسيات الأنانية والهيمنة من الرجال والنساء علي حد سواء |
toplumumuz bir şeyleri başarmak için yeni yolları hak ediyordu. | TED | مجتمعنا يستحق طريقة جديدة في فعل الأمور |
toplumumuz güvene dayanıyor: Kurumlarımıza duyduğumuz güven bilime, önderlerimize ve haber kaynaklarımıza. | TED | مجتمعنا يقوم على الثقة الثقة في مؤسساتنا، في العلوم، الثقة في قادتنا، الثقة في مصادرنا الإخبارية. |
toplumumuz teknolojik olarak her zamankinden daha fazla ilerlemiş durumda. | TED | مجتمعنا متقدمٌ تكنولوجيًا بشكل لم يسبق له مثيل |
Brexit, toplumumuz ve dünya toplumları ile ilgili bize birçok şey öğretiyor. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |
toplumumuz, düzenli olarak nüfusun bir çeyreğine hiç sormadan kararlar alıyor. | TED | عادةً ما يتّخذ مجتمعنا القرارات دون استشارة ربع السكّان. |
Sanayi toplumumuz sadece 300 yaşındadır. | TED | إن مجتمعنا الصناعي بالكاد.. بلغ عمر الـ: 300 سنة |
Belli bir yaşa gelmesine rağmen evlenmemiş bir kadına toplumumuz bunun derin ve, kişisel bir hata olduğunu öğretiyor. | TED | المرأة التي بلغت سنًّا معينًا دون زواج، يعلمها مجتمعنا أن ترى الأمر كفشل شخصي ذريع. |
Bu, toplumumuz ve ekonomimizi yapılandırmamız adına bize daha fazla seçenek vermeli. Ve bence nihayetinde, sadece bir seçenek olmaktan daha öteye giderek bir mecburiyet halini alacaktır. | TED | وهذا ينبغي أن يوفر لنا المزيد من الخيارات للطريقة التي سنهيكل بها مجتمعنا واقتصادنا، وأعتقد في نهاية المطاف، أن الأمر سيتحول من كونه خيارًا، وسيصبح أمرًّا حتميًّا. |
Biz ayrıca yeni mezun kadın ve erkekleri eğittik, toplumumuz için çok yaygın bir durum değil bu tabii ki. | TED | كما درّبنا أيضًا خرجين جدد، ذكورًا وإناثًا، وهذا شيء غير مألوف في مجتمعنا. |
toplumumuz ve adalet sistemimiz bizi, sosyal zorluklar haricinde sorunlarımızı hapsedebileceğimize ve kendimizce cezalandırabileceğimize ikna etti. | TED | لقد أقنعنا مجتمعنا ونظام العدالة أنه يمكننا قمع مشاكلنا وشق طريقنا للخروج من التحديات الاجتماعية. |
Bu gerçek toplumumuz için çok ciddi bir risk oluşturuyor. | TED | وهذا أيضا لفت إنتباهي لطبيعة الخطر الذي يواجه مجتمعنا. |
Onlar istenmeyen kişiler. Yine de bizim toplumumuz ve özgürlüğümüz için savaşıyorlar. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك فهم يحاربون من أجل مجتمعنا و حريتنا |
Eğer toplumumuz işlemez hale gelirse, hukukçuların bu problemi modası geçmiş, yetersiz, pahalı yöntemlerle çözmesine izin vermeyin. | TED | لو كانت مجتمعاتنا متفككه، لا تجعلون المحاميين يصلحونها لكم بطرق مُكلفه وقديمه غير فعّاله. |
Bu toplumumuz için mükemmel bir isim değil sadece gerçekten de var. | Open Subtitles | ليس فقط اسماً مثالياً لمجتمعنا, ولكنه موجودٌ سلفاً |
Sonra fark ettim ki Jericho Yolu gibi Stockton ve toplumumuz birçok yönden şikâyet ettiğimiz sonuçlar için yapılandırılmış. | TED | وأدركت بعدها أن هذا يشبه طريق أريحا جداً، من نواحٍ عدة، فإن ستوكتون ومجتمعنا تم هيكلته من أجل المخرجات التي نشكو منها. |
Çünkü ne kadar çok insan oy kullanırsa toplumumuz için birlikte daha iyi kararlar alırız. | TED | لأنه عندما يزداد عدد المصوتين، فسنتخذ معًا قرارات أفضل لمجتمعاتنا. |