Jenni : Evet, eşitliğe giden yolda hala yaşanan trajediler mevcut. | TED | جيني: نعم، لا تزال تحدث المآسي خلال الرحلة الوعرة نحو تحقيق المساواة. |
Ruhsuz trajediler, şeytanın hayvanat bahçesi. | Open Subtitles | المآسي عديمة الأرواح، حديقة حيوان الشيطان |
Burada insanların hayatlarını kaybettiği veya yaralandığı bazı trajediler yaşandı | Open Subtitles | كانت لدينا يعض المآسي هنا حيث فقد البعض حياتهم أو أصيبوا |
Artık anlıyorum. trajediler, beni daha büyük bir şeye hazırlıyordu. | Open Subtitles | الآن فهمتُ المأساة التي قُدّرت لي كانت تهيّئني لشيء أعظم |
Makamımda bulunduğum kısa zaman diliminde hep birlikte olağanüstü trajediler deneyimledik. | Open Subtitles | ،في وقت وجيز كنتُ في منصب لقد واجهنا معًا كمية غير عادية من المأساة |
Harika. Hayattaki bütün diğer trajediler gibi kaldığın yerden devam etmen için bir zaman gelir. | Open Subtitles | ... عظيم, كما هو الحال مع أكثر مآسي الحياة |
...trajediler, onun hayatını talihsiz bir biçimde etkilerken o, Britanya ve tüm Dünyadaki pek çoklarının hayatına neşe ve şefkâtle dokundu. | Open Subtitles | كما كانت حياتها دائماً محاطة بالحزن والمأساة... فقد أثرّت على حياة الكثيرين... في (بريطانيا)، وفي كافة أنحاء العالم |
Kaybettiğim insanları düşününce bu trajediler ışığında vermek zorunda kaldığım kararları hatırlıyorum. | Open Subtitles | لما أفكر بكل الناس الذين خسرتهم أذكر الخيارات التي ارغمت على اتخاذها في ضوء تلك المآسي. |
Kaybettiğim insanları düşününce bu trajediler ışığında vermek zorunda kaldığım kararları hatırlıyorum. | Open Subtitles | لما أفكر بكل الناس الذين خسرتهم أذكر الخيارات التي ارغمت على اتخاذها في ضوء تلك المآسي. |
Elbette, ancak kimi zaman düzeni ve gereken liderliği sağlamak için trajediler gerekir. | Open Subtitles | بالطبع، ولكن أحياناً المآسي ضروري لإستعادة النظام والقيادة العقلانيّة. |
Elbette, ancak kimi zaman düzeni ve gereken liderliği sağlamak için trajediler gerekir. | Open Subtitles | بالفعل، لكن أحياناً تكون المآسي ضرورية لإعادة النظام والقيادة الحكيمة |
Bazen trajediler gömülü kalır ve bazı evler de diğer evlerden çok daha fazla ölüdür. | Open Subtitles | احياناً المآسي ...يمكن ان تدفن وبعض البيوت مميت اكثر من البقية |
Bazı trajediler önlendi bazıları ise önlenemedi. | Open Subtitles | بعض المآسي تم تجنبها والبعض الآخر لا |
Nashik ve Mumbai'de meydana gelen trajediler. | Open Subtitles | المآسي التي وقعت في ناشيك و لفلومبال. |
Dünyada daha büyük trajediler var. | Open Subtitles | هناك العديد من المآسي بالعالم |
Daha kötü trajediler de var. Romeo'yu ele alalım. | Open Subtitles | "يوجد الكثير من المآسي أنظري لـ"روميو |
Bir daha böyle trajediler yaşanmayacak. | Open Subtitles | ولا مزيد من المآسي مثل هذه |
Maryland ve Virginia'daki trajediler tırmanmaya devam ediyor. | Open Subtitles | المأساة مستمرة في الصعود * في ميريلاند وفيرجينيا |
Evet ve böyle bir şey olmasına çok üzüldüm ama böyle trajediler oluyor. | Open Subtitles | -نعم، وأنا آسف حول ذلك ولكن المأساة تحدث إسألي (إنيد) |
Bazen yaşanan trajediler bazı şeyleri... | Open Subtitles | أحياناً المأساة الشخصيّة |
- Merhaba. Güzel trajediler yazar, harikadır. | Open Subtitles | مآسي رائعة، جميلة جداً ...على أية حال |