"uzmanlığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخصصك
        
    • خبراتك
        
    • اختصاصك
        
    • خبرتك
        
    • لخبرتك
        
    • إختصاصك
        
    Bu biraz kurnazca ama senin bürodaki uzmanlığın eyalet sınırındaki kayıp kişilerin izini sürmek. Open Subtitles حسنا، هذا واحد صعب، لكن تخصصك في المكتب وتتبع الأشخاص المفقودين عبر حدود الولاية،
    Doğru ama denetleme subayına göre zor işler senin uzmanlığın. Open Subtitles صحيح، ولكن طبقاً لما قاله ضابطك المُشرف فإن العمل الشاق هو تخصصك
    Senin de bir uzmanlığın var. Ama beyinle alakalı mı? Open Subtitles أدرك أن لديك تخصصك لكن أله علاقة بالمخ؟
    - Eski kültürler ve diller hakkındaki uzmanlığın çok değerli... Open Subtitles خبراتك فى الحضارات القديمه و اللغات لا تقدر بثمن...
    Bence uzmanlığın bundan daha fazla. Open Subtitles أعتقد بأن خبراتك تساوي أكثر من هذا
    Büyük oynayan bir kumarcısın bu senin uzmanlığın. Open Subtitles المقامرات ذات نسبة المخاطرة الكبيرة ، هى اختصاصك
    Aslına bakarsan, işle alakalı bir sorunum var ve... senin uzmanlığın işime yarayabilir. Open Subtitles في الحقيقه، لقد علقت في مهمة في العمل و يمكنني إستخدام خبرتك
    Bu haftaki iş sıkı. Öncelikli iş, uzmanlığın lazım. Open Subtitles عدد القتلى يزداد ,لدينا اولوية قصوى,لذا نحتاج لخبرتك
    Evet, uzmanlığın olay yeri fotoğrafçılığıydı değil mi? Open Subtitles أجل. أليس تخصصك تصوير مسرح الجريمة؟
    - Mucizeler senin uzmanlığın peder. Open Subtitles - المعجزات هي من تخصصك أيها الكاهن -
    O senin uzmanlığın değil mi? Open Subtitles أليس هذا تخصصك ؟
    tıkanıkların senin uzmanlığın olduğunu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت بأن الانسدادات تخصصك
    Kültürel uzmanlığın nedir? Open Subtitles ما هو تخصصك الثقافي؟
    uzmanlığın bu mu, Hollis? Open Subtitles هذا هو تخصصك, (هوليس)؟
    Yani devreye senin uzmanlığın giriyor? Open Subtitles وهنا تكمن خبراتك ؟
    Christina'yı sana getirdim, özellikle de senin ağzı sıkılığın ve uzmanlığın için. Open Subtitles بسبب خبراتك وكتمك للأسرار
    - Öldürmek senin uzmanlığın. Open Subtitles -انه اختصاصك !
    Fikirlerine değer verdiğim çok az kişi var ve uzmanlığın işimize yarayabilir. Open Subtitles قليلون من أقدِّر رأيهم، ويمكننا أن نستفيد من خبرتك.
    Ancak senin uzmanlığın beni farklı bir sonuca götürebilir. Open Subtitles لكن خبرتك قد تقود إلى استنتاج مختلف.
    Sence seni petrol ve gaz işindeki uzmanlığın yüzünden mi aldılar? Open Subtitles هل تعتقد انهم قاموا بتوظيفك لخبرتك في النفط والغاز ؟
    - Yani senin uzmanlığın McGee. Open Subtitles هذا شيئ من إختصاصك يا "(ماك) المهووس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more