"vazgeçer" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتخلى عن
        
    • تتخلى عن
        
    • سيتخلى
        
    Daha denemeden bir Stewart kralını tahta çıkarma hayalinden vazgeçer miydin? Open Subtitles هل ستتخلى عن حلمك في أعادة ال ستيوارت للحكم من دون المحاوله؟
    Sana geri dönmeyi kabul edersem intikamından vazgeçer misin? Open Subtitles إذا وافقت على الرجوع إليك، هل ستتخلى عن انتقامكَ؟
    Sıcaklığın yüzde bir veya binde bir oranında artması için bütün sanayileşmeden, bize getirdiği iş veriminden ve bunun son 100 yılda kurtardığı hayatlardan vazgeçer misiniz? Open Subtitles أستتخلى عن كل تلك الصناعات ستتخلى عن كل هذا الإنتاج كل تلك المنازل المفتوحة على مدار 100 عام
    Bazen... hayatta kalmak için, değer verdiklerinden vazgeçer ve kadere teslim olursun. Open Subtitles ...بعض الأحيان .... للبقاء، عليك أن تتخلى عن الأشياء التي تهتم بها
    Hangi anne zorunlu değilse çocuğundan vazgeçer ki? Open Subtitles ما الذي يجعل الأم تتخلى عن طفلها عندما لا تكون مضطرة إلى ذلك ؟
    - Eğer sen istesen bundan vazgeçer miydi? Open Subtitles هل سيتخلى عن هذا العمل إن طلبتِ منه ذلك؟
    - Benimle beraber olmak için inancından vazgeçer misin? Open Subtitles ستتخلى عن إيمانك لتكون معي؟
    Tanımadığın insanlar için hayatından vazgeçer miydin? Open Subtitles تتخلى عن حياتك لأشخاص لا تعرفهم ؟ ما هو الاهم بالنسبة لك ؟
    Eğer beni kaçırsalar ve bağırsaklarımı makarna gibi yeseler beyaz şapkandan beni kurtarmak için vazgeçer miydin? Open Subtitles إذا خطفوني وألتهموا أحشائي مثل المعكرونة، هلا تتخلى عن قبعتك البيضاء لكي تنقذني؟
    Aşk için hazineden vazgeçer miydin? Open Subtitles هل تتخلى عن الكنز من أجل الحب؟
    Kızın Sarah'dan vazgeçer misin? Open Subtitles هل يمكن أن تتخلى عن ابنتك (سارة)؟
    Mantıklı her insan, hayatını kurtaracaksa, bir uzvundan vazgeçer. Open Subtitles أى إنسان عاقل سيتخلى عن عضو لو كان هذا يعنى إنقاذ حياته
    Ama vazgeçer mi sanıyorsun? Open Subtitles هل سيتخلى عنها بهذا الشكل ؟
    ...Frank yarışmaktan vazgeçer miydi? Open Subtitles فهل سيتخلى (فرانك) عن ألعابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more