"ve düzen" - Translation from Turkish to Arabic

    • والنظام
        
    • و النظام
        
    • ونظام
        
    • وبطريقة منظمة
        
    • والنظامِ
        
    Eğer bu kişi sesimi duyuyorsa kanun ve düzen adına bu tek kişilik savaştan vazgeçmesini ve polise teslim olmasını istiyorum. Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة
    İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. Open Subtitles لقد رايت ماذا حدث عندما يفقد الناس قبضتهم علي القانون والنظام
    Ama kanun ve düzen, özgürlük ve adalet yeniden dirilmeyi vaat eden bir ilah işte bizim uygarlığımız budur. Open Subtitles ولكن هناك القانون والنظام الحرية والعدالة، اله وعد بالقيامة، هذه هي حضارتنا.
    Kanun ve düzen umurumda Yüzbaşı ama kanun adamı düzene uymalı. Open Subtitles كل ما أهتم به هو القانون و النظام ولكن رجال القانون ينظرون إلي المدي البعيد
    Her şeyi yapabilecek güçte biri. Burada kanun ve düzen istiyorum! Open Subtitles انه قادر على فعل اي شيئ و اريد قانون ونظام هنا
    Senin gibi değilim. Kanun ve düzen için ölmek istemiyorum. Open Subtitles بالأضافة إلي أنك لا تعجبني ولا أريد الموت من أجل القانون والنظام
    Ben düşünürüm. Yoksa kanun ve düzen nasıl sağlanır? Open Subtitles طبعاً، وإلا كيف سنحصل على الأمان والنظام هنا ؟
    Hastanede yine sessizlik, disiplin ve düzen hakim olacak. Open Subtitles مرّة أخرى سيعود الإنضباط والنظام والهدوء إلى المستشفى
    İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. Open Subtitles لقد رايت ماذا حدث عندما يبدا الناس في فقد قبضتهم علي القانون والنظام
    Hukuk ve düzen. Her ikimiz de bunlara bağlı değil miyiz? Open Subtitles القانون والنظام, أيّها السيّد الشرطي, أليس كلانا متعهدٌ بهما؟
    Hayır. Bir kanun ve düzen konuşması. Ama nasıl istersen öyle adlandırabilirsin. Open Subtitles لا , بل عن القانون والنظام لكن أطلق عليه ما تدعيه
    Kanun ve düzen ile klinik bakım arasındaki manevi kaynaşma. Open Subtitles اندماجٌ أخلاقي بين القانون والنظام والرعاية السريريّة
    Bence kanun ve düzen işlemeye başlayıncaya kadar beklemeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب علينا الأنتظار حتى يُفعل القانون والنظام
    Eğer asi ordusu yenilirse, halkın cesareti kırılır ve düzen yeniden sağlanır. Open Subtitles اذا سقط جيش الثوار السكان سوف يفقدوا شجاعتهم والنظام سوف يعود
    Hayvansal içgüdülerini görev ve düzen katmanlarının altına gömüyorsun. Open Subtitles أنت دفنت غرائزك الحيوانية تحت طبقات من العمل والنظام
    İşgalden sonra Geçici Yönetim bu koloninin de talep ettiği gibi kanun ve düzen getirmek için yeni müttefiklerimizle çok yakın çalıştı. Open Subtitles بعد الإجتياح السلطة الإنتقالية عمِلَت بقُرب مع حلفائنا الجُدد لتحقيقِ القانون والنظام
    Kuzeydeki Yasa ve düzen başkanı olarak, yüksek kamu memurları olan sizlere belirtmeliyim ki, toplumumuzun sağlıklı unsurlarını korumalıyız ve hasta olanları iyileştirmeliyiz. Open Subtitles و بصفتى أعلى سلطه للقانون و النظام هنا فى الشمال فأنا أرغب أن أشير لكم على موظفى الحكومه الكبار يجب أن نحميهم
    Umarım sizi ikna ettim yasa ve düzen güçlerinin şerefini kurtarmaya. Open Subtitles كلى ثقه فى أننى أقنعتك لإنقاذ شرف القوات التى تحافظ على القانون و النظام
    Onun P-pozitifleri elimizdeki en etkili yasa ve düzen. Open Subtitles حسناً، حاملي البروميسين أتباعه أكثر فعالية للقانون و النظام عندنا
    Her şeyi yapabilecek güçte biri. Burada kanun ve düzen istiyorum! Open Subtitles انه قادر على فعل اي شيئ و اريد قانون ونظام هنا
    Lütfen alanı sakin ve düzen içinde terk edin. Open Subtitles أرجوكم غادروا المكان بهدوء وبطريقة منظمة
    Kanun ve düzen yolundaki macerana dikkatli devam et. Open Subtitles تقدّمْ بالحذرِ في مسعاكَ للقانون والنظامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more