"ve ekibin" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفريقك
        
    • و فريقك
        
    • والفريق
        
    Sen ve ekibin bu yarışa mükemmellik ve profesyonellik katıyorsunuz. Open Subtitles أنت وفريقك تجلبان الإمتياز والمهنية لهذا العمل
    Sen ve ekibin üç büyük tutuklama yaptınız. Open Subtitles الفرقة التي كان لديها 3 ادانات كبرى انت وفريقك
    Sen ve ekibin oradakilerle anlaşmalarınıza devam edebilirsiniz. Open Subtitles أنت وفريقك تستطيعون عقد صفقاتكم هناك مع المحليين
    Sen ve ekibin oldukça ileri bir yabancı kültürden yabancı bir aygıt çaldınız. Open Subtitles , أنت و فريقك سرقتم أداة أجنبية . من ثقافة أجنبية متقدمة جداً
    İçeri girdiğimizden beri Birlik ve ekibin sinyallerini tarıyorum. Open Subtitles لقد مسحت لأشارات الأتحاد والفريق منذ أن اصبحنا في الداخل
    Ama bizim gibi görünmek istemiyorsanız, sen ve ekibin buradan gitmelisiniz. Gidemeyiz. Open Subtitles لكن يجب عليك أنت وفريقك أن تُغادروا، إلاّ لو أردتم أن تبدو مثلنا.
    Sen ve ekibin, beni etkiledi. Bu yüzden emin olmak zorundayım. Open Subtitles أنا مُنبهر بك ِ وفريقك ِ،لهذا يجب أن أتأكد
    Sen ve ekibin bu binayi gün sonuna kadar terk edeceksiniz. Open Subtitles أنت وفريقك ستغادرون تلك المُنشأة مع نهاية اليوم
    Fakat sen ve ekibin, görev gücü hakkında herhangi bir bilgiyi inkar etmelidir. Open Subtitles لكن أنتِ وفريقك يجب عليكم إنكار أى معرفة لكم بفريق العمل
    Tamam, Çavuş, sen ve ekibin gidin ve bu uzaylı varlığı, bulutu, böcekleri, veya onlara ne diyorsak onları arayın ve bana haber verin, tamam mı? Open Subtitles حسناً , رقيب انت وفريقك ,اذهبوا للبحث عن الفضائيين. الكيان , الغيمة , الحشرات , اياً كان ما نسميها. وتقدم تقرير عنها , حسنا؟
    Sen ve ekibin beş yarışı kazanırsanız serbest kalırsınız. Open Subtitles فز أنتَ وفريقك بخمسة سباقات وستصبح طليق
    Sen ve ekibin farkında olmadan Londra'da bu savaşı içine düştünüz. Ve şimdi göründüğü kadarıyla sizi evinize kadar takip etti. Open Subtitles لقد أقحمتم أنفسكم بينها أنت وفريقك في "لندن" ويبدو بأن تبعاتها لاحقتكم إلى هنا
    Jack, sen ve ekibin sayesinde bir seçeneğimiz oldu. Bunun için sana minnettarım. Open Subtitles (جاك)، أنت وفريقك منحتوني خيارًا ولذلك الخيار، إنني ممتنةٌ جدًا
    Jimmy, biz Olinsky ile beraber bankacı kılığındayken sen ve ekibin bir evi yem olarak kullansanız? Open Subtitles جيمي) لم لا تقوم ) أنت وفريقك بأستخدام منزل محاسبة وهمي كطعم انا و (أولنسكي) سنكون المصرفيين
    Curtis, sen ve ekibin evin arkasını tutsun. Open Subtitles (كيرتس)... أنت وفريقك تولوا مؤخرة المنزل
    Sen ve ekibin farkında olmadan Londra'da bu savaşı içine düştünüz. Open Subtitles أنت وفريقك دخلتم بها عن ...غير قصد في وسط (لندن)
    Kötü bir anlaşmaydı ve ekibin dikkatli olmalıydı. Open Subtitles كان عقد رديء و فريقك ينبغي لقد كان على أعلى من ذلك.
    Sen ve ekibin askeri mahkemelik bir suç işlediniz. Open Subtitles . أنت و فريقك إرتكبتم مخالفة عسكرية
    Şimdi, sen ve ekibin kimin için çalışıyor tam emin değilim ama onlar ve senin için bir mesajım var. Open Subtitles الآن، انه ليس واضح تماما بالنسبة لي ما أنت و فريقك تعملون لأجله ولكن لدي رسالة لهم ولك ...
    Sen ve ekibin iyi olduğuna emin olmak istedim. Epeydir haber alamadım. Endişelenmeye başladım. Open Subtitles أود التأكد من أنك والفريق بخير، فلم ترد على اتصالي، وقد قلقت قليلاً
    Ama senin ve ekibin geri kalanının Checkmate'in gözünün önünde olmasını istemiyorum. Open Subtitles لكنّي أردتك أنت والفريق أن تكونوا بعيدين عن عيون "مات الشاه."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more