"ve ev" - Translation from Turkish to Arabic

    • و المنزل
        
    • والبيت
        
    • و البيت
        
    • والمنزل
        
    • والمنزليّ منفصلان والشقة
        
    • المنزل والعمل
        
    - Nerede doğdun? Hastahane ve ev arasında, bir taksinin içinde. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Sadece sen tüm restoran ve ev işleriyle uğraşırken burada böyle işe yaramaz bir şekilde yatmaktan dolayı kendimi suçlu hissediyorum. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أحسب بالذنب لإستلقائي هنا بلا فائده بينما تديرين أنتِ المطعم و المنزل
    Seçmelerimiz var ve ev berbat durumda. Open Subtitles إذن لدينا اختبار كاميرا والبيت تعمه الفوضى
    Fakat geceleri, yapacak hiçbir şey yokken ve ev boşken, hep Jenny'yi düşünüyordum. Open Subtitles لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ جينى دائماً
    İş ve ev hayatın arasında bir çatışma olduğunda hep iş kazanıyor. Open Subtitles كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز
    Bundan sonra sadece çocuklarla ve ev işleriyle uğraşmayacaksın. Open Subtitles لن تكرس نفسك ثانية لخدمة الاطفال والمنزل.
    Cep ve ev telefonu kesik. Dairesini boşaltmış. Open Subtitles الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان والشقة صارت شاغرة بالفعل
    - İş ve ev adresini yolladım. Open Subtitles لقد تم إرسال عنوان المنزل والعمل خاصتها
    Şehrimizde çocuk yetiştirmede ailelerde ve ev hayatında yanlış olan bir şeyler var. Open Subtitles يوجد مشكلة في الأبوين و العائلة و المنزل لهذه المدينة
    Nefes alabiliyorum ve ev daha rahat. Open Subtitles يمكنني التتنفس و المنزل مُريح أكثر
    Kocam halen bankada ve ev de- Open Subtitles مازال زوجى بالبنك و المنزل لم .. لم
    - Eve ait. - ve ev de size ait. Open Subtitles ينتمي للمنزل و المنزل ينتمي لك
    - İş ve ev adresini yolladım. Open Subtitles للتو لقد تم إرسال عنوان العمل و المنزل
    Kale ve ev'in birleşimi yani. Open Subtitles انه تعبير متقاطع ما بين الحصن والبيت
    Fakat geceleri, yapacak hiçbir şey yokken ve ev boşken, hep Jenny'yi düşünüyordum. Open Subtitles لكن في الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ (جيني) دائماً
    Stanley, inanmayacaksın ama Sean çiftlik ve ev işlerinde çok yardımcı oldu... Open Subtitles ,(اتعرف يا(ستانلي , لن تصدق كيف كان (سين ) نافع هنا في رعاية الماشية . والبيت و..
    İş ve ev hayatın arasında bir çatışma olduğunda hep iş kazanıyor. Open Subtitles كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز
    - Fırtına sezonuydu ve ev alüminyumdandı. Open Subtitles - كان موسم الأعاصير - و البيت مصنوع من الألمونيوم
    İş ve ev arasında sadece 45 dakika vaktim oluyor, biraz zor. Open Subtitles كل ما لدى هو 45 دقيقة يوميا لذا بين العمل و البيت ... .
    Ailem her zaman burada büyük bir parti düzenledi ...her zamanki gibi ve ev akrabalarla dolup taşınca bize yer kalmadığını anladık... - Bilmez miyim? Open Subtitles والمنزل كما ترين مليء بالناس لذا لا وقت لدينا لوحدنا وكل الاقرباء يأتون الى هنا لذا انت تعلمين
    Bu da bizi son bölüme götürür ki, o da aile mülkünden geriye kalan bira fabrikası ve ev için babanızın istekleri. Open Subtitles ما يجلب لنا الآن إلى القسم الأخير تحديد رغبات والدك ل ما تبقى من التركة للأسرة، مصنع الجعة والمنزل.
    Cep ve ev telefonu kesik. Dairesini boşaltmış. Open Subtitles الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان والشقة صارت شاغرة بالفعل
    - İş ve ev adreslerini yolladım. Open Subtitles أرسلت للتو عنوان المنزل والعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more