Her neyse, CD çıkmak üzere, ve ilk reklam birazdan başlayacak. | Open Subtitles | بأيه حال, الألبوم سيطرح و أول أعلان على وشك أن يبث |
Bir daha duş alırken en son benim kullandığımı ve ilk senin kullandığını düşün. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله |
ve ilk defa, buna katılmanın benim için makul olmasından öte yüreklendirilmiş hissettim. | TED | وكانت المرة الأولى التي شعرت فيها ليس فقط بقبولي للمشاركة ولكن شعرت بتشجيعي. |
Miras aldığım şehir uyuyan ekonomisinden tam kurtulmak üzereydi ve ilk kez listelerde görünmeye başlamıştık. | TED | الآن إن المدينة التي ورثتها تكاد تكون على حافة الخروج من اقتصادها الراكد، ولأول مرة، بدأنا بالظهور على القوائم. |
İsminin Birincisi Andalların ve İlk İnsanlar'ın Kralı Yedi Krallık'ın Koruyucusu. | Open Subtitles | ملك الاندالز والقوم الأوائل سيد الممالك السبع |
Daha önce hiç sohbet etmedik ve ilk sohbetimizde, garip garip sorular soruyorsun. | Open Subtitles | لم يسبق لنا إجراء محادثة فعلية وأول مرة نتحدث فعليا تسألينني أسئلة غريبة |
Gerçekten minnettarız ve ilk dansımızda bize katılır mısınız diye merak ediyoruz? | Open Subtitles | نحن حقا نقدر هذا ونود منكم ان تنضموا الينا في رقصتنا الاولى |
ve ilk çağırdığım kişi Muhammed Zekeriya oldu. | Open Subtitles | الفنان فى مجتمعنا و أول قمت بإستضافته هو محمد زكريا |
ve ilk kurban da bizim kasabalıyla aynı şekilde öldürülmüş olsun. | Open Subtitles | و أول ضحية ماتت بالضبط مثل تلك الفتاة المحلية |
Balonla gezinti, kumsalda öğlen yemeği ve ilk karnaval gezim. | Open Subtitles | رحلة بالمنطاد, تناول الغداء على الشاطئ و أول زيارة لي للملاهي |
ve ilk yılımızda onunla birlikte olmaya hazır değilken beni zorlamadı. | Open Subtitles | ولم يضغط علي كي يعاشرني عندما لم أكن جاهزة بالسنة الأولى |
ve ilk kez bankacılar, kulüp evlerinden çıkıp striptiz kulübüne gittiler. | Open Subtitles | وللمرة الأولى موظفوا البنوك انتقلوا من النادي الريفي الى نادي التعري |
Aynaya baktım ve ilk kez uzun zaman önce tanıdığım birini gördüm. | Open Subtitles | نظرت في المرآة، وللمرة الأولى والربوحدهيعلممنذ متى .. رأيت شخص ما أعرفه |
Bugün Kamerun'da 15.000 abanoz ağacı yetiştiriyoruz ve ilk defa Abanoz el değmemiş bir ormanın ortasından hasat edilmeyecek. | TED | اليوم نحن نزرع 15,000 شجرة أبنوس في الكاميرون، ولأول مرة، لن يتم حصاد الأبنوس من وسط الغابات البكر. |
İnsanlar seni konuşuyorlar, ve ilk defa olumlu yönde. | Open Subtitles | أصبحت الأضواء مسلطة كثيراً عليك الآن,ولأول مرة ايجابية |
ve ilk defa, kendimi dünyada yalnız hissediyorum. | Open Subtitles | ولأول مرة أشعر وكأنني وحيد في هذا العالم |
Yedi'nin ışığında, Baratheon Hanesi'nden isminin birincisi Tommen'i, huzurunuzda Andalların ve İlk İnsanların Kralı Yedi Krallığın Lordu ilan ediyorum. | Open Subtitles | تحت ضوء السماوات السبع (أعلن (تومن) من بيت (براثيون الأول من اسمه ملك الأندال والقوم الأوائل |
Burada bizden önce gidenlerin tozları var ilk erkek ve ilk kadının bile. | Open Subtitles | هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة. |
ve ilk sayfaya yazacağın ilk hikayede, birden korkaklığın tuttu. Ne demek bu? | Open Subtitles | عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره. |
11 yıldır bunu yapıyoruz ve ilk defa biriyle gidecektim. | Open Subtitles | تفعلين هذا لأحد عشر سنة وهذه أول مرة سأجلب واحداَ |
Karşınızda, Ay'da yaşamın kurucusu ve ilk imparatoru, Al Gore. | Open Subtitles | مخترع البيئة واول امبراطور للقمر، آل جور |
Ve hakladığımda "en iyi" kupasını bana verecek ve ilk içkimi servis edeceksin. | Open Subtitles | .. وعندما أقم بذلك ستسلمين ذلك الخبير لى وتصبى لى كأس الخمر الأول |
ve ilk defa Diğerlerinin beni gördüğü şekilde kendimi gördüm. | Open Subtitles | و لأول مرة أرى نفسي بالطريقة التي يراني بها الآخرون. |
ve ilk defa bütün aileyi model evde... bir araya topladı. | Open Subtitles | و لاول مره على الاطلاق استطاع ان يجمع اسرته كلها فى المنزل النموذجى |