"verimli" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعالية
        
    • كفاءة
        
    • مثمرة
        
    • فعال
        
    • فعالة
        
    • خصبة
        
    • بكفاءة
        
    • الخصبة
        
    • مثمر
        
    • الكفاءة
        
    • مثمراً
        
    • منتج
        
    • فاعلية
        
    • منتجة
        
    • فعّال
        
    Bu yüzden, elbette, yapılan araştırmaların bunu tüm hastalar için daha verimli ve uygun maliyetli hâle getirmesini istiyoruz. TED لذا بالطبع، نود أن نري بحثا يتم الآن لجعل ذلك أكثر فعالية ويزيد القدرة على تحمل التكاليف لكل المرضى.
    İnsanların enerjiyi daha verimli bir şekilde kullanmalarını sağlamak istiyoruz. TED نحن نريد الأشخاص أن يكونوا أكثر كفاءة في استخدام الطاقة
    Bildiğim kadarıyla o yöntem, ikinizin birlikte öylesine verimli ve benzersiz çalışmanızdı. Open Subtitles ما أفهمه أن طريقة عملكما معا كانت مثمرة للغاية وفريدة من نوعها.
    Beş yıl önce bunu yapmak imkânsız görülebilirdi. Şu an yolsuzluk olmadan verimli bir şekilde yapabiliyoruz. TED منذ 5 سنوات كان هذا الأمر يبدو مستحيلا لكننا نقوم به الآن بشكل فعال وبدون أي مشاكل.
    Şöyle derlerdi, "Leyla, bunu teknik olarak nasıl verimli yapabilirim?" TED ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟
    Ama gerçekten çok verimli bir araç bu, ve bu görselleştirmeler, bilgi grafikleri ve görseller, bu araçtan açan çiçekler gibi. TED لكنها بيئة خصبة حقا، ويبدو الامر وكأنه عروض، رسوم بيانية، عرض بيانات، انها تبدو مثل الزهور التي تتفتح من هذه البيئة.
    Bu binalar esnek değil ve hastanenin verimli çalışması için hastane yataklarının dolu olmasını gerektiren bir sistemle çalışıyorlar. TED وهذه المباني ليست مرنة، فهي تحافظ على النظام فيها بحيث يجب أن تبقى الأسرّة ممتلئة لكي يعمل المستشفى بكفاءة.
    Başrahipler kutsal hazineleri çarçur edip verimli toprakları da köylülere mi bıraksınlar? Open Subtitles الأديرة تُبدد ثرواتها الثمينة وتسلم أراضيها الخصبة للعبيد والجواري لقد وجدت الكتاب
    İngiliz Oksijen Şirketi'nden mühendislerle çok verimli bir toplantı geçirdim ve gözden geçirilmesi gereken epey bir veri var. Open Subtitles وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه
    Bir alanı alıp bütün bu şeyleri dışarı atmak bizim için çalışabilecekleri en verimli yöntem değildi. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.
    Fikirlere inanmayabilirsiniz, ama onlar başarmanın gayet verimli yolları. TED لربما لا توافق على الافكار لكنها ذات فعالية عالية في ذلك المجال
    Ve enerji bütçesini hazırlarsanız veri transferi bedavaya geliyor. büyük oranda verimli. TED و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة
    Çevresel yönden zararsız, verimli ve insancıl. TED و هي مسئولة بيئياً، ذات كفاءة عالية وإنسانية.
    Bir zamanlar verimli bir iş geçmişimizin onuruna konuyu bir daha konuşalım. Open Subtitles لشرف علاقتنا التي كانت كانت ذات مرة مثمرة لنصلح الأمور من جديد
    Uzun ve verimli bir hayat mı yaşayacak yoksa kısa ve rahatsız bir hayat mı? TED هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة أو قصيرة، مضطربة؟
    Aslında bitki proteinini hayvan proteinine çevirmek için çok verimli ve 3. Dünya ülkelerine bir ganimet. TED انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث.
    Sadece çok daha eğitimli ve verimli şekilde satın alma yapmakla kalmayıp aynı zamanda borsadaki tüm karmaşık finansal işlemleri yapabilecektiniz. TED و ليس شراء أشياءٍ أكثر بطريقة حضارية و فعالة أكثر فقط، بل الإنخراط في جميع التعاملات المالية المتقدمة في سوق الأسهم.
    Bu kurak topraklara suyun gelmesi ile Okavango verimli bir cennete dönüşüyor. Open Subtitles و بينما يتدفق الماء في أراضي الصحراء تتحول أوكافانجو إلى جنة خصبة
    verimli bir biçimde yaptığı şey patatesi yeniden markalandırmak oldu. TED والذي قام به بكفاءة الملك حينها أنه غير مفهوم البطاطا
    Bu askerlerle takviye yapan ordu Kuzey Çin'in verimli ovalarına doğru ilerledi. Open Subtitles . . مدعوم بالقوات المدججة زحفوا إلى السهول الخصبة . شمال الصين
    Ben de bu acı menileri, verimli spermlere dönüştürmeliyim. Open Subtitles وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر.
    Ve doğada basınçlandırılmış membranlara dayanan çok verimli yapıların bir çok örneği mevcuttur. TED وفي الطبيعة .. يوجد عدة نماذج من الاغشية المضغوطة عالية الكفاءة وقوية البنية
    Bir kereliğine de olsa verimli bir şey yapmak güzeldi. Open Subtitles لطيفٌ جداً أن تفعل شيئاً مثمراً لمرة واحدة
    Aslında bugün biraz verimli olman bence senin için çok önemli.. Open Subtitles تعرف, فقط أعتقد أنه حقاً مهم جداً أن تكون منتج اليوم
    Şimdi çok geniş bir grup insan birlikte verimli çalışabilmemiz için gerekli araçları geliştiriyorlar. TED الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية.
    Aslında, Jackie Sharp ile çok verimli bir konuşma yaptım. Open Subtitles في الواقع، كان لي محادثة منتجة جدا مع جاكي شارب
    Onun en sevdiğim yanı ise... onun çok etkili becerikli ve verimli olması. Open Subtitles وما يعجبني في هذا الدور إنه فعّال وكفوء وعنيف جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more