"yüzlercesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المئات
        
    • مئات
        
    • بالمئات
        
    • المِئات
        
    • والمئات
        
    • وآلاف
        
    Köy karantina altına alındı ve çok sayıda insan, belki de yüzlercesi öldü veya şirketi korumak için infaz edildi. Open Subtitles تم الحجر الصحي علي القرية وكثير من الاشخاص ، من المحتمل المئات ماتو او تم اعدامهم من اجل حماية مشتركة
    Bir düzineyle başlayabilir, ama nihayetinde şehirlerimiz üzerinde uçan yüzlercesi olacak. TED وقد تبدأ الانطلاقة بدزينة منها، في النهاية، يمكن أن نحصل على المئات منها، تحلّق فوق مدننا.
    Maalesef habitat içinde bunlardan yüzlercesi var ve biri dahi kaçsa çok zarar verecektir. TED لسوء الحظ، هناك المئات منهم بداخل مواطنهم، وإذا هَرَبَ واحدٌ منهم، سيُحدث الكثير من المشاكل.
    Ah, gelenler de çok sayıda, her yıl yüzlercesi geliyor. TED أوه، لدينا الكثير منهم، مئات منهم في كل عام يأتون.
    Bu köy gibi yüzlercesi, bu harika... ..topraklara gelişimizi kutlamak için toplandılar. Open Subtitles مئات القرى مثل هذه توقفت للاحتفال بنقل شعبنا إلى الأرض الجديدة العظيمة
    Kurumlarımızda hergün iyi bir hayatı güzel hayattan ayırma potansiyeline sahip yüzlercesi gerçekleşmektedir. TED هناك المئات منها في مؤسساتنا كل يوم لديها القدرة على التفريق بين الحياة الجيدة و الجميلة
    Bazen yüzlercesi katılıyor. Bazense düzinelercesi. TED في بعض الأوقات يحضر المئات وفي أوقات أخرى العشرات.
    Bütün bu şehirlerde, yerel halk, ama yüzlercesi, resifler yaptılar. TED في كلٌ من هذه المدن، السكان المحليون، المئات والمئات منهم، قاموا بصنع الشعاب المرجانية.
    O zaman bilmiyordum fakat şimdi biliyorum ki, bunlar Yeryüzü Süzgeci, yüzlercesi. TED لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم.
    Hayatın boyunca bu çocuklar ve yüzlercesi için bir kahraman oldun. Open Subtitles شاهد، أنت كنت بطل بالنسبة الى هؤلاء الأطفال و المئات الآخرين، خلال حياتك
    Çünkü yüzlercesi ölüyor ve ben bunun için hiçbir şey yapamam. Open Subtitles لأن يموت المئات منهم ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Onlar yukarıda şu tepelerdeler, yüzlercesi. Open Subtitles يوجد هناك بالأعلى على التلال المئات منهم
    yüzlercesi arasından görünüşü, zerafeti, duruşu ve sevimliliği için seçtik. Open Subtitles اُختيرت من بين المئات من أجل مظهرها و حُسنها، أناقتها .. و سحرها الهائل.
    Buraya gelen bu heyecanlı, ıstıraplı her insan başına bu görüntüden etkilenen ama gelemeyen yüzlercesi olmalı. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس المتلهفين يقابله المئات الذين تعرضو إلى نفس الرؤية لكنهم لم يستطيعوا الحضور إلى هنا
    Bunların yüzlercesi her gün üretiliyor ve uyuşturucu üretmek için kurulan yerlere gönderiliyor; arkadaşlarımız, sevdiklerimiz ve çocuklarımız için. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Bak yüzlercesi var. Open Subtitles أنظر .. لابد انه هناك المئات منهم هذه الحيوانات ليست من هذه المقاطعه
    yüzlercesi, binlercesi düşünceli, yasak." "Elyn, kendine ya da başkalarına karşı tehlikeli olduğunu düşünüyor musun? TED مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.' 'ايلن هل تشعرين بأنك تشكلين خطر على نفسك أو الاخرين؟
    Bunlardan yüzlercesi var, sizinle de paylaşacağım. TED ولدي مئات منها، وسوف أطلعكم عليها ايضا.
    Buradan yüzlercesi geçiyor. Hangisinden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles مرات عديدة لقد رأيت مئات منهم وليس واحدا
    Onlarla en iyi savaşımı yaptım fakat, onlardan yüzlercesi vardı ve hepsi vahşi yaratıklardı. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لأيقافهم لكنهم اجتاحونا بالمئات
    Amerika'da herhangi bir günde, havada bunlardan yüzlercesi vardır. Open Subtitles على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ
    Her yıl, yüzlercesi, binlercesi kaçak olarak Birleşik Devletler'e geçmeye çalışır. Open Subtitles آلاف وآلاف يحاولون التسلل عبر الحدود سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more