"yüzlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوجوه
        
    • وجهيهما
        
    • وجوههم
        
    • وجههم
        
    • وجوه
        
    • وجوههن
        
    • أوجه
        
    • ووجوههم
        
    • بوجوههم
        
    • وجهه
        
    • وجيههم
        
    • وجوة
        
    • وجوهم
        
    Bu Lombrosso zamanından ve onun suçlu yüzlerini tanımlama biçiminden beri devam etmektedir. TED انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية.
    O dediki; suçlu yüzlerini , sadece gösterilen fotoğraflar üzerinden değerlendirerek tanıyabiliriz. TED لقد قال يمكننا رؤية الوجوه المجرمة، الحكم عليهم بصور اظهرناها فقط.
    Eve dönemezsem gerçek hayatta bir daha asla yüzlerini göremeyeceğim. Open Subtitles إن أردت أن أرى وجهيهما مجّدداً، فعليّ أن أعود للمنزل
    Ve ben- eşimi ve çocuklarımı gömerken, onların yüzlerini görüyordum. Open Subtitles وعندما كنت وعندما دفنت زوجتي واولادي انا كنت ارى وجوههم.
    Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. Open Subtitles قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج.
    Ama asla o kendini beğenmiş avukat yüzlerini asla unutamazsın. Open Subtitles لأنها تصورهم بصورة بشريه مستحيل أن تنسى وجوه المحامين المتعجرفه
    Ve çoğu böyle çünkü kadınların yüzlerini kendilerine göstermeye gücü yok, özgür değiller. TED ومعظم اسباب هذا ان النساء غير قادرات .. بل لسن يتمتعن بالحرية في ان يظهرن وجوههن
    Bilmiyorum. Keşke yüzlerini de alabilseydim. Open Subtitles لا اعلم, آمل ان هناك احتماليه لرؤية تلك الوجوه
    yüzlerini, şehirdeki her gazete ve televizyonda görmek istiyorum. Open Subtitles أريد تلك الوجوه على غلاف كل شاشة الصحف والتلفزيون في المدينة.
    Yani davetsiz misafirimiz fotoğrafları çerçevesinden çıkarmış yüzlerini kesmiş ve onları tekrar yerine koymuş olmalı. Open Subtitles من إطاراتها وطمس الوجوه وبعدها قام بإعادتها كما كانت
    Bir süreliğine yüzlerini okumayı bırakıp doğru düzgün bakar mısın? Open Subtitles توقفوا عن محاولة قراءة الوجوه للحظة، و حاولوا أستخدام أعينيكَم اللّعينة، أتفقنا؟
    yüzlerini takmana bile gerek yok. Open Subtitles فهو حفل تنكّري لذا فلا داعٍ للقلق حيال الوجوه.
    Dün onların küçük yüzlerini gördükten sonra her şey değişti. Open Subtitles لستُ أبالي، بعدما رأيت وجهيهما الصغيرين البارحة، تغيّر كلّ شيء.
    yüzlerini görmeliydiniz. Open Subtitles ليتك رأيت النظرات التي ارتسمت على وجهيهما
    O sırada yüzlerini net bir şekilde gördünüz mü Bayan Salinas? Open Subtitles وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟
    Ya üzerlerinde şimşek çaktırarak öldürüyor ya da yüzlerini parçalıyor. Open Subtitles حسنا، أعني، هو أمّا يضربهم بالبرق أو هو يعضّ وجوههم
    Bazı polisler, yüzlerini bilmeden suçluların peşine düşer. Open Subtitles بعض مفتشون يلحقون بمذنبين دون معرفة وجههم
    Onlara silahı doğrulttuğumda yüzlerini görmeliydiniz. Open Subtitles كان يجب أن أرى تلك النظرة في وجههم. عندما سحبت المسدس.
    Sevdiklerinizin yüzlerini tekrar görmenizi sağlar belki de kaybettiklerinizin bile. Open Subtitles رؤية وجوه من أحببت مجددًا وربما أولئك الذين فقدتهم أيضًا
    Ölene kadar, yüzlerini gerdiren kadınların hiç biri, gülümseyemiyor acı ya da duygu sergileyemiyorlarken, bu mu seçim? Open Subtitles كل النساء التي قمن بشدّ وجوههن حتى الموت, لا يمكنهنّ الابتسام
    İnsanlar bana baktıklarında yüzlerini görüyordum. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    Orada yatarken insanların cama yapışmış çirkin ...yüzlerini izlemenin ne kadar kötü olduğunu anlayamaz. Open Subtitles فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك
    ...yüzlerini ışıldatacak bir şeye değiştirin. Open Subtitles إلى شيء يجعل الضوء يسطع بوجوههم
    Farkettiniz mi yüzlerini gazeteyle, ceketle, şapkayla falan kapatırlar. Open Subtitles تلاحظ انه دائما يكون مغطي وجهه بجريده او بالستره او بقبعه
    Bu harika bir haber ama arkadaşlarınıza da söylediğim gibi yüzlerini göremedim. Open Subtitles هذا رائع, ولكنني أخبرتكم من قبل أنني لم أر وجيههم.
    bana bunu yapanların yüzlerini görebiliyordum. Open Subtitles كنت أرى وجوة المجرمين الذين فعلوا بى هذا
    Neredeyse 85 bin kişi o videoyu izledi ve sonra bize ülkenin her yerinden e-posta göndermeye başladılar, şehirlerine gelmemizi ve yüzlerini göstermelerine yardım etmemizi istiyorlardı. TED حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more