Bu Lombrosso zamanından ve onun suçlu yüzlerini tanımlama biçiminden beri devam etmektedir. | TED | انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية. |
O dediki; suçlu yüzlerini , sadece gösterilen fotoğraflar üzerinden değerlendirerek tanıyabiliriz. | TED | لقد قال يمكننا رؤية الوجوه المجرمة، الحكم عليهم بصور اظهرناها فقط. |
Eve dönemezsem gerçek hayatta bir daha asla yüzlerini göremeyeceğim. | Open Subtitles | إن أردت أن أرى وجهيهما مجّدداً، فعليّ أن أعود للمنزل |
Ve ben- eşimi ve çocuklarımı gömerken, onların yüzlerini görüyordum. | Open Subtitles | وعندما كنت وعندما دفنت زوجتي واولادي انا كنت ارى وجوههم. |
Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. | Open Subtitles | قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج. |
Ama asla o kendini beğenmiş avukat yüzlerini asla unutamazsın. | Open Subtitles | لأنها تصورهم بصورة بشريه مستحيل أن تنسى وجوه المحامين المتعجرفه |
Ve çoğu böyle çünkü kadınların yüzlerini kendilerine göstermeye gücü yok, özgür değiller. | TED | ومعظم اسباب هذا ان النساء غير قادرات .. بل لسن يتمتعن بالحرية في ان يظهرن وجوههن |
Bilmiyorum. Keşke yüzlerini de alabilseydim. | Open Subtitles | لا اعلم, آمل ان هناك احتماليه لرؤية تلك الوجوه |
yüzlerini, şehirdeki her gazete ve televizyonda görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد تلك الوجوه على غلاف كل شاشة الصحف والتلفزيون في المدينة. |
Yani davetsiz misafirimiz fotoğrafları çerçevesinden çıkarmış yüzlerini kesmiş ve onları tekrar yerine koymuş olmalı. | Open Subtitles | من إطاراتها وطمس الوجوه وبعدها قام بإعادتها كما كانت |
Bir süreliğine yüzlerini okumayı bırakıp doğru düzgün bakar mısın? | Open Subtitles | توقفوا عن محاولة قراءة الوجوه للحظة، و حاولوا أستخدام أعينيكَم اللّعينة، أتفقنا؟ |
yüzlerini takmana bile gerek yok. | Open Subtitles | فهو حفل تنكّري لذا فلا داعٍ للقلق حيال الوجوه. |
Dün onların küçük yüzlerini gördükten sonra her şey değişti. | Open Subtitles | لستُ أبالي، بعدما رأيت وجهيهما الصغيرين البارحة، تغيّر كلّ شيء. |
yüzlerini görmeliydiniz. | Open Subtitles | ليتك رأيت النظرات التي ارتسمت على وجهيهما |
O sırada yüzlerini net bir şekilde gördünüz mü Bayan Salinas? | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟ |
Ya üzerlerinde şimşek çaktırarak öldürüyor ya da yüzlerini parçalıyor. | Open Subtitles | حسنا، أعني، هو أمّا يضربهم بالبرق أو هو يعضّ وجوههم |
Bazı polisler, yüzlerini bilmeden suçluların peşine düşer. | Open Subtitles | بعض مفتشون يلحقون بمذنبين دون معرفة وجههم |
Onlara silahı doğrulttuğumda yüzlerini görmeliydiniz. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى تلك النظرة في وجههم. عندما سحبت المسدس. |
Sevdiklerinizin yüzlerini tekrar görmenizi sağlar belki de kaybettiklerinizin bile. | Open Subtitles | رؤية وجوه من أحببت مجددًا وربما أولئك الذين فقدتهم أيضًا |
Ölene kadar, yüzlerini gerdiren kadınların hiç biri, gülümseyemiyor acı ya da duygu sergileyemiyorlarken, bu mu seçim? | Open Subtitles | كل النساء التي قمن بشدّ وجوههن حتى الموت, لا يمكنهنّ الابتسام |
İnsanlar bana baktıklarında yüzlerini görüyordum. | Open Subtitles | لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ |
Orada yatarken insanların cama yapışmış çirkin ...yüzlerini izlemenin ne kadar kötü olduğunu anlayamaz. | Open Subtitles | فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك |
...yüzlerini ışıldatacak bir şeye değiştirin. | Open Subtitles | إلى شيء يجعل الضوء يسطع بوجوههم |
Farkettiniz mi yüzlerini gazeteyle, ceketle, şapkayla falan kapatırlar. | Open Subtitles | تلاحظ انه دائما يكون مغطي وجهه بجريده او بالستره او بقبعه |
Bu harika bir haber ama arkadaşlarınıza da söylediğim gibi yüzlerini göremedim. | Open Subtitles | هذا رائع, ولكنني أخبرتكم من قبل أنني لم أر وجيههم. |
bana bunu yapanların yüzlerini görebiliyordum. | Open Subtitles | كنت أرى وجوة المجرمين الذين فعلوا بى هذا |
Neredeyse 85 bin kişi o videoyu izledi ve sonra bize ülkenin her yerinden e-posta göndermeye başladılar, şehirlerine gelmemizi ve yüzlerini göstermelerine yardım etmemizi istiyorlardı. | TED | حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم. |