"yüzyılı" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرن
        
    • قرن
        
    • لقرون عِدّة
        
    • مائة عام
        
    • القرنين
        
    Ama ikisi bir araya gelince ortaya çıkan elektromanyetizma 19. yüzyılı domine edecekti. Open Subtitles الكهرومغناطيسية و بالتقاء الإثنتين.انبثق علم و هو العلم الذي ساد القرن التاسع عشر
    Petrol ve zenginlik bu memlekete değişiklik, çöle de 21. yüzyılı getirdi. Open Subtitles النفط والثروة التي جلبها ،حوّل هذه الأرض مُقدِّماً القرن الواحد والعشرين للصحراء
    Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. Open Subtitles الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي.
    Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. Open Subtitles خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن
    Hep beraber çalıştığımızı- devlet, işletmeler, sivil toplum, ben, siz- ve bu yüzyılı sosyal ilerleme yüzyılı yaptığımızı düşünün. TED تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي.
    Araştırmacılar yüzyılı aşkın bir süredir kanserle savaşmanın bir yolu olarak immün sistemini araştırmaktalar ve kanser aşıları ne yazık ki hayal kırıklığı yarattı. TED ظل الباحثون لأكثر من قرن يدرسون الجهاز المناعي كطريقة لمحاربة السرطان وكانت لقاحات السرطان للأسف مُحبِطةِ.
    Sosyal bir ağı sanaldan gerçeğe çevirdiler ve aslında 21. yüzyılı yeniden başlattılar. TED والناس حولوا شبكة اجتماعية من شيء افتراضي الى شيء فعلي وهكذا أعادوا تشغيل القرن الحادي والعشرين.
    Bu şekilde sizler ve ben; 21. yüzyılın Afrika'nın yüzyılı olmasına yardım edebiliriz. TED وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم
    Bu iki dönüşümü iyi yöneterek, gelecek yüzyılı en iyi yüzyıl yapabiliriz. TED باستطاعتنا، إذا عالجنا هذين التحولين بشكل صحيح، أن نجعل القرن القادم أجمل القرون.
    Geçtiğimiz asır tarihçilerin de dediği gibi bir "Amerikan yüzyılı" olmuştur. TED المئة سنة الماضية هي ما يطلق عليها المؤرخون الآن "القرن الأمريكي."
    Ve bu gelen yüzyılı zorlu yapıyor. TED ولذلك، هذه الأمور تجعل القرن القادم تحديا
    Gelecek yüzyılı ya pencereden sarkarak ya da korkunçnumaralar yaparak geçireceğiz. Open Subtitles هل سنقضي القرن الآتي معلقين في النافذة من الخارج.
    Dünyanın 21. yüzyılı karşıladığı ve yeni milenyumun kutladığı yılda. Open Subtitles كان العالم يهلل بحلول القرن 21 ويحتفل بالألفية الجديدة
    - Yirminci mi? Hangi yüzyılı seçsem bundan daha iyi olurdu! Open Subtitles أستطيع اختيار قرن من قبعة والحصول على قرن أفضل
    Ben yüzyılı aşkın bir süredir buralardayım. Sürekli de kimlik değiştiriyorum. Open Subtitles أجيء هنا لأكثر من قرن مرتدية وجه أو آخر.
    21. yüzyılın "simetrik evlilik" denen şeyin yüzyılı olacağını söylüyorlar. Diğer adıyla, "saf evlilik" veya "ortaklık evliliği" TED فهم الأن يسمون القرن ال21 بأنه سيكون "قرن زواج المثليين " أو" زواج المتشابهين" أو الرفقاء"
    Ve başkalarından gelebilecek bütün yardımlara ihtiyacımız var, çünkü biz sonsuz evrende bulunan, değerli bir soluk mavi noktanın koruyucularıyız, önünde 50 milyon yüzyılı daha olan bir gezegenin. TED ونحن نحتاج لكل المساعدات الممكنة من الآخرين، لأننا نحن خلفاء في هذه النقطة الزرقاء الثمينة في هذا الكون الشاسع، كوكب من 50 مليون قرن مضى.
    RM: Adlarıyla, Şikago'nun yeni bölümündeki Dearborn Hisarı, Büyük Şikago Yangını, White City Lunaparkı sâyesinde herkesin hatırladığı Dünya Kolomb Sergisi, ve kimsenin hiç hatırlamadığı Gelişim yüzyılı Sergisi. TED رومان:أعني، تأسيس فورت ديربان على موقع شيكاغو المستقبلي واقعة حريق شيكاغو الهائل المعرض الكولومبي العالمي الذي يتذكره الجميع بسبب المدينة البيضاء و معرض قرن التطور و الذي لا يتذكره أحد على الإطلاق.
    yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım. Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها.
    Çünkü modern otomobil yüzlerce, binlerce hatta onbinlerce insanın yüzyılı aşkın çalışmasının bir ürünüdür. TED و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس
    Son birkaç yüzyılı kapsayan Gözetmen günlüklerini düzenliyorum. Open Subtitles كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more